![]()
HINWEIS: Deutsch beginnt auf Seite 16Sno-Way®, Down Pressure® and EIS® are registered trademarks of Sno-Way International, Inc. ProControl™, MegaBlade™, V-Wing™, E-Z Switch™, Revolution™, MaxAdjust™, SpeedLock™, and QuickJack™ are trademarks of Sno-Way International, Inc. ©2010 Sno-Way® International TABLE OF CONTENTSPage INTRODUCTION ......................................................................................................... 2 SAFETY ...................................................................................................................... 3 FCC STATEMENT OF CONDITIONS ......................................................................... 4 INSTALLATION........................................................................................................... 5 Receiver Installation on Plow Power Pack ..................................................... 5 Programming Receiver to Learn Transmitter Code (Wireless ProControlTM)................................................. 5 Control Harness Installation (Hard-Wired ProControl™) .............................. 6 OPERATION................................................................................................................ 8 Theory of Operation .......................................................................................... 8 ProControl™ Operation - Basic Functions...................................................... 8 ProControl™ Operation - Extended Functions ............................................. 10 Programming a Macro................................................................................ 10 Common Macro Programming .................................................................. 10 Programming the Clock ............................................................................. 11 Auxiliary Functions .................................................................................... 11 Remaining Buttons..................................................................................... 11 Start/Stop Procedure for ProControl™ Transmitters .............................. 11 Power Saving Mode.................................................................................... 11 Diagnostic Functions ................................................................................. 11 ProControl™ Charging and Battery Replacement........................................ 12 ProControl™ Transmitter Mounting Instructions ......................................... 12 Using the ProControl™ to Aid in Mounting the Snow Plow ........................ 13 Storage (Hard-wired ProControl™) ................................................................ 13 INTRODUCTIONThis manual was written for the assembly, installation and maintenance of your new Sno-Way ProControlTM Operating System. Most importantly, this manual provides an operating plan for safe use. Refer to the Table of Contents for an outline of this manual. Please keep this manual with your machine at all times as reference material and so it can be passed on to the next owner if the machine is sold. We require that you read and understand the contents of this manual COMPLETELY, especially the chapter on SAFETY, before attempting any procedure contained in this manual. ![]() The Society of Automotive Engineers has adopted this SAFETY ALERT SYMBOL to pinpoint characteristics that, if NOT carefully followed, can create a safety hazard. When you see this symbol in this manual or on the machine itself, BE ALERT!, your personal safety and the safety of others, is involved. • Defined below are the SAFETY ALERT messages and how they will appear in this manual.
BE AWARE! It is illegal to remove, deface or otherwise alter the safety decals mounted on this equipment. Record the ProControlTM transmitter and Receiver Serial Numbers. This is information that your Dealer needs to answer questions or to order replacement parts, if needed, for your unit. NAME PLATE DATAPROCONTROLTM SERIAL NUMBERS: TRANSMITTER S.N. RECEIVER S.N. (FILL IN) DEALERNAME ADDRESS CITY STATE ZIP PHONE ( ) – (FILL IN) ORIGINAL PURCHASERNAME ADDRESS CITY STATE ZIP PHONE ( ) – (FILL IN) NOTE: The wireless ProControlTM has a rechargable battery that has close to zero charge when packaged. The battery must be fully charaged before the ProControlTM will be able to be paired to the receiver on the plow. Estimated timefor a fully charged control is 3-4 hours.NOTE: Additional information concerning the equipment or the procedure that may or may not be contained elsewhere in this manual. We reserve the right to make changes or improve the design or construction of any part(s) without incurring the obligation to install such parts or make any changes on any unit previously delivered. Snow-Way Products are built under one or more of the following patents:
SAFETYBEFORE ATTEMPTING ANY PROCEDURE IN THIS BOOK, READ AND UNDERSTAND ALL THE SAFETY INFORMATION CONTAINED IN THIS SECTION. IN ADDITION, ENSURE ALL INDIVIDUALS WORKING WITH YOU ARE ALSO FAMILIAR WITH THESE SAFETY PRECAUTIONS. For your safety Warning and Information Decals have been placed on this product to remind the operator to take safety precautions. It is important that these decals are in place and are legible before operation begins. New decals can be obtained from Sno-Way or your local dealer. REMEMBER The careful operator is the best operator. Most accidents are caused by human error. Certain precautions must be observed to prevent the possibility of injury to operator or bystanders and/or damage to equipment. NEVER operate Plow when under the influence of alcohol, drugs or other medications that could hamper your judgement and reactions. An accident may result in serious injury or death to other persons or yourself. ALWAYS operate vehicle in a well-ventilated area. The carbon monoxide in exhaust gas is highly toxic and can cause serious injury or death. NEVER allow hands, hair or clothing to get near any moving parts such as fan blades, belts and pulleys. Never wear neckties or loose clothing when working on the vehicle. NEVER wear wrist watches, rings or other jewelry when working on the vehicle or individual equipment. These things can catch on moving parts or cause an electrical short circuit that could result in serious personal injury. ALWAYS wear safety goggles when working on the vehicle to protect your eyes from battery acid, gasoline, and dust or dirt from flying off of moving engine parts. ALWAYS be aware of and avoid contact with hot surfaces such as engine, radiator, and hoses. ALWAYS wear safety glasses with side shields when striking metal against metal! In addition, it is recommended that a softer (non-chipable) metal material be used to cushion the blow. Failure to heed could result in serious injury to the eye(s) or other parts of the body. NEVER allow children or unauthorized person to operate this unit. NEVER exceed 45 m.p.h. when snow plow is attached to vehicle. Braking distances may be increased and handling characteristics may be impaired at speeds above 45 m.p.h. ALWAYS lock the vehicle when unattended to prevent unauthorized operation of the plow. ALWAYS check the job site for terrain hazards, obstructions and people. NEVER exceed 10 m.p.h. when plowing. Excessive speed may cause serious injury and damage of equipment and property if an unseen obstacle is encountered while plowing. ALWAYS position blade so it does not block path of headlamps beam. Do not change blade positions while traveling. An incorrect plow position blocking headlamp beam may result in an accident. ALWAYS check surrounding area for hazardous obstacles before operating this unit. ALWAYS inspect the unit periodically for defects. Parts that are broken, missing or plainly worn must be replaced immediately. The unit, or any part of it should not be altered without prior written approval of the manufacturer. ALWAYS insert the cylinder lock when plow is not in use. If the cylinder lock is not installed, the plow blade could inadvertently drop and cause serious injury. ALWAYS shut off the vehicle engine, place the transmission in Neutral or Park, turn the ignition switch to the “OFF” position and firmly apply the parking brake of the vehicle before attaching or detaching the blade from the vehicle or when making adjustments to the blade. ALWAYS inspect lift system bolts and pins whenever attaching or detaching the plow, and before traveling. Worn or damaged components could result in the plow dropping to the pavement while driving, causing an accident. ALWAYS keep hands and feet clear of blade and A-Frame when attaching or detaching plow. NEVER stand between the vehicle and blade or directly in front of blade when it is being raised, lowered or angled. Clearance between vehicle and blade decreases as blade is operated and serious injury or death can result from blade striking a body or dropping on hands or feet. NEVER work on the vehicle without having a fully serviced fire extinguisher available. A 5 lb or larger CO2 or dry chemical unit specified for gasoline, chemical or electrical fires, is recommended. NEVER smoke while working on the vehicle. Gasoline and battery acid vapors are extremely flammable and explosive. NEVER use your hands to search for hydraulic fluid leaks; escaping fluid under pressure can be invisible and can penetrate the skin and cause a serious injury! If any fluid is injected into the skin, see a doctor at once! Injected fluid MUST BE surgically removed by a doctor familiar with this type of injury or gangrene may result. REMEMBER it is the owner’s responsibility for communicating information on the safe use and proper maintenance of this machine. FCC STATEMENT OF CONDITIONSCompliance Statement (Part 15.19)This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning (Part 15.21)Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. OEM Responsibility to the FCC Rules and RegulationsThe FreeStar Module has been certified per FCC Part 15 rules for integration into products without further testing or certification. To fulfill the FCC certification requirements the OEM of the FreeStar Module must ensure that the information provided on the FreeStar Label is placed on the outside of the final product. The FreeStar Module is labeled with its own FCC ID Number. If the FCC ID is not visible when the module is installed inside another device, then the outside of the device into which that module is installed must also display a label referring to the enclosed module. This exterior label can use wording such as the following: "Contains Transmitter Module FCC ID: TFB-FREESTAR" or "Contains FCC ID: TFB-FREESTAR" The OEM of the FreeStar Module must only use the approved antenna, which has been certified with XXX module. The OEM of the FreeStar Module must test their final product configuration to comply with Unintentional Radiator Limits before declaring FCC compliance per Part 15 of the FCC rules. RF Exposure (OET Bulletin 65)To comply with FCC/IC RF exposure requirements for mobile transmitting devices, this transmitter should only be used or installed at locations where there is at least 20cm separation distance between the antenna and all persons. Section 7.1.5 of RSS-GEN Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause interference, and 2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. INSTALLATIONReceiver Installation on Plow Power Pack
![]() ![]() ![]() Figure 1-2b
.
Programming Receiver to Learn Transmitter Code (Wireless ProControlTM)NOTE: Hard-wired control systems do not require the receiver to "learn" the transmitter code. Owners with hard-wired controls can proceed to the next section. Every transmitter has its own unique code. In order to operate the plow, the receiver must "learn" the transmitters code. The receiver will only function with a transmitter it has been programmed for. That way several wireless units with different transmitter codes can function in the same area. Each receiver can "learn" one transmitter code.
NOTE: Refer to "OPERATION" section for additional button details.
NOTE: Unlike the previous generation wireless controls, the ProControl™ receiver module does not need to be cleared before pairing a new transmitter. If at any time the receiver module on wireless units is disconnected or power is interrupted, the ProControl™ transmitter will display “lost connection” on its LCD screen. Control Harness Installation (Hard-Wired ProControlTM)NOTE: Wireless control systems do not require the control harness to be installed. Wireless owners may go back to the previous section.
Remove the wire harness components from the bag of harness parts included in the control package. ![]() ![]() ![]() Figure 1-3c NOTE: This system has no separate storage cap. It does have a male and female connector combination that allows for convenient storage when the plow is not in use. Simply plug the male and female connectors together for storage. 2. Determine a routing for the 12 ft. long harness from the vehicle bumper at the driver side of the power pack through the vehicle engine compartment to the cab of the vehicle. 3. Look for an existing hole with a rubber grommet in the NOTE: The connector pin locations are labeled on the vehicle firewall. The hole must be .38” diameter or larger. side opposite of the red secondary lock tab.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| AUDIBLE ALERT | LCD DISPLAY | DESCRIPTION |
| Short beep (¼-second) | RECHARGE BATTERY | ProControl™ Battery Failure. |
| BATTERY LOW | ProControl™ Battery Low. | |
| RELAY FAULT | +12 Volt supply not sensed at Start Switch coil. | |
| Long beep (½-second) | LOST SIGNAL | Transmitter/receiver pairing failed. Radio communication lost to plow. |
| NO RECEIVER | Radio communication lost to plow. No radio communication. | |
| No | --:--:- | Real Time Clock Failure. |
| Tone Alert | -- -- - | Calendar Failure. |
Your ProControl™ transmitter uses a rechargeable battery pack. While the transmitter is off and connected to the charger, the charge status will be periodically displayed as either “Charging” or “Charged”. While the transmitter is on and connected to the charger, the charge status will not change, only regular information will be displayed.
NOTE: The ProControl™ wireless transmitter uses a Lith
ium-Polymer rechargeable battery. It is recommended that the transmitter not be stored in the vehicle overnight or under circumstances where the vehicle cab temperature will fall to 32°F or below. Temperatures below this point will inhibit the battery from charging. Should this occur, allow the transmitter to warm before charging.
Although the ProControl™ battery is rechargeable it will require replacement after a finite number of charge cycles. To access the battery pack remove 2 screws securing battery cover. (See Figure 1-10). Remove battery cover to expose battery pack.


Your ProControl™ transmitter is equipped with a Dash Mount Clip for mounting purposes.
Fasten the mounting clip in the desired location using the 2 screw holes. (See Figure 1-12).
NOTE: Be certain control mounting does not obstruct items that are critical to safely operating your vehicle.


Figure 1-11
The ProControl™ transmitter can be used near the snow plow when mounting or removing the plow with the aid of the power jackstand.
NOTE: For proper procedure in mounting and removal of the snow plow, refer to your Sno-Way Plow Owner’s Manual.
| WARNING |
|---|
| When using the ProControl™ transmitter near the plow, be especially careful of the movement of any plow components when any switch on the transmitter is actuated. Stand clear of the snow plow at all times to avoid being struck by any plow parts. FAILURE TO FOLLOW CAN RESULT IN INJURY OR DEATH. |
For Hard-Wired Units
Disconnect the cable for the ProControl™ transmitter at the harness connection inside the vehicle cab and take the controller to the front of the vehicle. Disconnect the plow control harness from the vehicle control harness at the connector at the front of the vehicle. Connect the ProControl™ transmitter to the plow control harness. The ProControl™ transmitter can now be used just as it is normally used in the cab of the vehicle.
When plow mounting or removal is completed, reconnect the ProControl™ transmitter to the vehicle harness connector in the cab.
For Wireless Units
Remove the ProControl™ transmitter from the cab, carry it to the front of the truck and use normally.
Your receiver module is equipped with male and female connectors. When power is no longer connected to the plow, plug the male into the female connector for storage.
Your vehicle harness is also equipped with male and female connectors. Once the plow is disconnected, plug the male into the female connector for storage.
ProControl™ system schematic diagrams are located in your products Installation & Owner’s Manual.
Hartford, WI 53027 USA Website: www.snoway.com ©2010 Sno-Way® International

| INSTALLATIONS & EIGENTÜMER HANDBUCH |
|---|
| PROCONTROLTM -BEDIENSYSTEM |
| 99100993 |
Sno-Way®, Down Pressure® und EIS® sind eingetragene Warenzeichen von Sno-Way International, Inc. ProControl™, MegaBlade™, V-Wing™, E-Z Switch™, Revolution™, MaxAdjust™, SpeedLock™ und QuickJack™ sind Warenzeichen von Sno-Way International, Inc.
©2010 Sno-Way® International
Page
EINFÜHRUNG........................................................................................................... 18 SICHERHEIT............................................................................................................. 19
FCC-ERKLÄRUNG ................................................................................................... 20 EINBAU ..................................................................................................................... 21 Montage des Empfängers an die Energieversorgung des Schneepflugs . 21 Verlegung des Steuerkabels (festverdrahteter ProControlTM).................... 21
BETRIEB................................................................................................................... 24 Funktionsweise................................................................................................ 24 ProControl™-Bedienung Grundfunktionen - alle Schneepflüge................. 24 Erweiterte Funktionen: Alle Schneepflüge.................................................... 25 Programmieren eines Makrobefehl........................................................... 25 Übliche Makroprogrammierung................................................................. 26 Programmierung der Uhr ........................................................................... 26 Hilfsfunktionen ........................................................................................... 26 Sonstige Tastens ........................................................................................ 26 Verfahren zur Inbetriebnahme bzw. Außerbetriebnahme der ProControl™-Sender ..................................................................... 27 Stromsparmodus ........................................................................................ 27 Diagnosefunktionen ................................................................................... 27
Montage des ProControlTM-Senders..................................................................... 27 Verwendung des ProControlTM für den An- und Abbau des Schneepflugs...... 28 Aufbewahrung......................................................................................................... 28 Schaltpläne ............................................................................................................. 28
Diese Anleitung beschreibt den Zusammenbau, die Montage und die Wartung Ihres neuen Sno-Way ProControlTM Bediensystems. Vor allem beschreibt diese Anleitung die Bedienvorgänge für einen sicheren Gebrauch. Das Inhaltsverzeichnis liefert einen Überblick über diese Anleitung.
Bewahren Sie dieses Handbuch immer als Referenzmaterial in Ihrer Maschine auf, damit es im Fall der Veräusserung an den nächsten Eigentümer der Maschine weitergegeben werden kann.
Wir betrachten es als Ihre Pflicht, dass Sie den Inhalt dieses Handbuchs VOLLSTÄNDIG lesen und verstehen, ganz besonders das Kapitel “SICHERHEIT”, bevor Sie versuchen, irgendwelche in diesem Handbuch beschriebenen Arbeitsgänge auszuführen.

Die Vereinigung der Kraftfahrzeugingenieure hat dieses Sicherheitswarnsignal übernommen, um Sie auf das Risiko der Lebensgefahr hinzuweisen, wenn Sie die besonderen Anweisungen missachten. Wenn dieses Symbol in der Bedienungsanleitung oder an der Maschine erscheint, SEIEN SIE VORSICHTIG ! Ihre persönliche Sicherheit und die Sicherheit anderer ist in Gefahr!
• In der nächsten Spalte finden Sie SICHERHEITSWARNUNGEN und wie sie in diesem Handbuch erscheinen.
| c | WARNUNG |
|---|---|
| NICHTBEACHTUNG KANN SCHWERE VERLETZUNG ODER TOD ZUR FOLGE HABEN. | |
| c VORSICHT |
|---|
| Informationen, die, wenn sie nicht sorgfältig befolgt werden, können geringere persönliche Verletzung oder Schaden an der Ausrüstung verursachen. |
HINWEIS: Der drahtlose ProControl™-Sender hat einen wiederaufladbaren Akku, der bei der Verpackung nahezu entladen ist. Der Akku muss vollständig aufgeladen werden, bevor der ProControl™-Sender mit dem Empfänger am Schneepflug zusammenwirken kann. Die vollständige Ladung dauert ca. 3 bis 4 Stunden.
HINWEIS: Weitere Informationen über die Ausrüstung oder Prozeduren, die möglicherweise nicht in diesem Handbuch zu finden sind.
BEACHTEN SIE, dass es gegen das Gesetz verstösst, an diesem Gerät befestigte Sicherheitsaufkleber zu entfernen, zu verunstalten oder anderweitig zu verändern.
Notieren Sie sich die Seriennummern des ProControl™Senders und -Empfängers. Diese Informationen benötigt Ihr Händler zur Beantwortung von Fragen oder für die Ersatzteilbestellung für Ihr Gerät.
| DATEN AUF DEM TYPENSCHILD (AUSFÜLLEN) PROCONTROL™-SERIENNUMMER: SERIENNUMMER DES SENDERS SERIENNUMMER DES EMPFÄNGERS |
|---|
| HÄNDLER NAME TELEFON ( ) – ANSCHRIFT STADT STAAT POSTLEITZAHL (AUSFÜLLEN) |
| ERSTKÄUFER NAME TELEFON ( ) – ANSCHRIFT STADT STAAT POSTLEITZAHL (AUSFÜLLEN) |
Wir behalten uns das Recht vor, Änderungen oder Verbesserungen des Designs oder der Konstruktion jeglicher Teile vorzunehmen, ohne uns zu verpflichten, solche Teile zu installieren oder Änderungen an früher gelieferten Maschinen vorzunehmen.
Sno-Way Produkte sind durch ein oder mehrere der nachstehend aufgeführten Patente geschützt:
| 2,121,948 | 5,524,368 | 5,832,637 | 5,894,688 | 5,987,785 |
| 6,154,986 | 6,691,435 | 6,701,646 | 6,702,208 | 6,775,933 |
| 6,778,932 | 6,860,039 | 6,860,040 | 7,137,724 | 7,146,754 |
| 7,171,769 | 7,171,770 | 7,640,682 |
BEVOR SIE IRGENDWELCHE IN DIESEM HANDBUCH AUFGEZEICHNETEN PROZEDUREN DURCHZUFÜHREN VERSUCHEN, MÜSSEN SIE ALLE IN DIESEM BUCH ENTHALTENEN SICHERHEITSINFORMATIONEN GELESEN UND VERSTANDEN HABEN. AUSSERDEM IST SICHERZUSTELLEN, DASS ALLE PERSONEN, DIE MIT IHNEN ZUSAMMENARBEITEN, MIT DIESEN VORSICHTSMASSNAHMEN VERTRAUT SIND.
Zu Ihrer Sicherheit wurden Warnungs- und Informationsaufkleber an diesen Produkt angebracht, um denBediener daran zu erinnern, Sicherheitsvorkehrungenzu treffen. Es ist wichtig, dass diese Aufkleber vordem Beginn des Betriebs an ihrem Platz und leserlichsind. Neue Aufkleber sind von Sno-Way oder Ihremlokalen Händler erhältlich.
DENKEN SIE DARAN, ein vorsichtiger Fahrzeugführerist der beste Fahrzeugführer. Die meisten Unfälle werden durch menschliches Versehen verursacht. Gewisse Vorsichtsmaßnahmen müssen beachtet werden, um potentielle Verletzung des Fahrers oderUmstehender sowie Schaden an der Ausrüstung zu verhüten.
Den Schneepflug NIEMALS unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder anderen Arzneien bedienen, die Ihr Urteilsvermögen oder Ihren Reaktion beeinträchtigen können. Ein Unfall kann schwere Verletzung oder den Tod von Ihnen oder anderen Personen verursachen.
Das Fahrzeug IMMER in gut belüfteten Bereichen verwenden. Kohlenmonoxid im Abgas ist äußerst giftig und dann schwere Verletzung oder Tod zur Folge haben.
Bringen Sie NIEMALS Ihre Hände, Haare oder Kleidung in die Nähe beweglicher Teile, wie Ventilatorflügel, Riemen und Riemenscheiben. Bei Arbeiten am Fahrzeug NIEMALS Hände, Haare oder Kleidung zu nahe an bewegliche Teile wie Ventilatorflügel, Treibriemen und Antriebsscheiben. Niemals Krawatten oder lose Kleidung tragen, wenn sie am Fahrzeug arbeiten.
Tragen Sie NIEMALS Armbanduhren, Ringe oder andere Schmuckstücke, wenn Sie am Fahrzeug oder einzelnen Geräteteilen arbeiten. Diese können sich in beweglichen Maschinenteilen verfangen oder einen Kurzschluss verursachen, der ernsthafte persönliche Verletzung zu Folge haben kann.
Tragen Sie IMMER eine Schutzbrille bei Arbeiten am Gerät, um die Augen vor Batteriesäure, Benzin sowie Staub oder Schmutz, zu schützen, die von sich bewegenden Motorteilen aufgewirbelt werden.
Achten Sie IMMER darauf, und vermeiden Sie den Kontakt mit heißen Oberflächen, wie Motor, Kühler und Schläuchen.
Tragen Sie IMMER eine Schutzbrille mit Seitenschutz, wenn beim Arbeiten Metall auf Metall stößt. Außerdem wird empfohlen, ein weicheres nicht splitterndes Metall zu verwenden, um den Aufschlag abzufedern. Zuwiderhandlung kann schwere Verletzungen an den Augen oder anderen Körperteilen zur Folge haben.
Lassen Sie NIEMALS Kinder oder unbefugte Personen diese Einheit zu bedienen.
Überschreiten Sie NIEMALS die Geschwindigkeit von 45 mph (70 km/h), wenn der Schneepflug am Fahrzeug befestigt ist. Bei Geschwindigkeiten über 45 mph (70 km/h) kann sich der Bremsweg verlängern und die Steuerfähigkeit beeinträchtigt werden.
Das Fahrzeug IMMER abschließen, wenn es unbeaufsichtigt ist, um unbefugte Bedienung des Schneepflugs zu verhindern.
Überprüfen Sie den Arbeitsplatz IMMER auf gefährliches Gelände, Hindernisse und Personen.
Überschreiten Sie NIEMALS die Geschwindigkeit von 10 mph (15 km/h) beim Räumen. Übermäßige Geschwindigkeit kann schwere Verletzung sowie Geräteund Sachschäden verursachen, wenn beim Pflügen versteckte Hindernisse angetroffen werden.
Die Schneepflugschar IMMER so positionieren, dass sie den Strahl des Scheinwerfers während der Fahrt nicht behindert. Die Pflugschar nicht während der Fahrt verändern. Eine falsche Pflugposition, die den Strahl des Scheinwerfers blockiert, kann einen Unfall verursachen.
Die Umgebung vor dem Betrieb der Einheit IMMER auf gefährliche Hindernisse überprüfen.
Die Einheit IMMER von Zeit zu Zeit auf Schäden überprüfen. Gebrochene, fehlende oder einfach verschlissene Teile müssen sofort ersetzt werden. Die Einheit oder eines ihrer Bestandteile darf nicht ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Herstellers geändert werden
Installieren Sie IMMER ein Zylinderschloss, wenn der Schneepflug nicht verwendet wird. Wenn das Zylinderschloss nicht installiert ist, kann sich die Schneepflugschar versehentlich senken und schwere Verletzung verursachen.
Den Fahrzeugmotor IMMER abschalten, das Getriebe in die LEERLAUF oder PARK Stellung setzen, den Zündschalter auf AUS stellen, die Parkbremse des Fahrzeugs fest anziehen und die Steuerung des Schneepflugs ABSCHALTEN, bevor die Schar am Fahrzeug an-oder ausgebaut wird, bzw. Einstellungen der Schar vorgenommen werden.
Die Hubsystembolzen und -stifte IMMER vor dem Anbau oder Ausbau des Schneepflugs und vor dem Fahren prüfen. Verschlissene oder beschädigte Bestandteile können verursachen, dass der Schneepflug beim Fahren auf das Pflaster fällt und einen Unfall verursacht.
Hände und Füße beim An- oder Ausbau des SchneepflugsIMMER von der Schar, dem A-Rahmen fernhalten.
NIEMALS die Finger in den A-Rahmen oder die Anbaulöcher stecken, um beim Anbau des Schneepflugs die Ausrichtung zu prüfen. Eine plötzliche Bewegung des Schneepflugs kann einen Finger schwer verletzen.
Stellen Sie sich NIEMALS zwischen das Fahrzeug und die Schar oder direkt vor die Schar, wenn diese angehoben, gesenkt oder schräg gestellt wird. Der Freiraum zwischen dem Fahrzeug und der Pflugschar verringert sich, wenn die Pflugschar betätigt wird, und schwere Verletzung oder Tod können die Folge sein, wenn die Pflugschar einen Körper trifft oder auf die Hände oder Füße fällt.
Arbeiten Sie NIEMALS am Fahrzeug, ohne einen korrekt gewarteten Feuerlöscher bereit zu haben. Es wird eine 5 lbs (2,5 kg) oder größere CO2 oder eine chemische Einheit speziell für Benzin-, chemische oder elektrische Brände empfohlen.
Beim Arbeiten am Fahrzeug NIEMALS rauchen. Dämpfe von Benzin und Batteriesäure sind äußerst brennbar und explosiv.
Verwenden Sie NIEMALS Ihre Hände, um nach Undichtigkeiten von Hydraulikflüssigkeit zu suchen; entweichende Flüssigkeit unter Druck kann unsichtbar sein, die Haut durchdringen und schwere Verletzungen hervorrufen! Wenn Hydraulikflüssigkeit in die Haut eindringt, sofort ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen! Eingespritzte Flüssigkeit MUSS auf operativem Wege durch einen Arzt entfernt werden, der mit dieser Art Verletzung vertraut ist, anderenfalls kann Wundbrand die Folge sein.
DENKEN SIE DARAN, dass der Eigentümer dafür verantwortlich ist, Informationen über den sicheren Gebrauch und die korrekte Wartung dieser Maschine zu vermitteln.
Dieses Gerät entspricht Part 15 der FCC-Vorschriften und der Vorschrift RSS-210 von Industry Canada. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich durch die für die Konformität verantwortliche Partei genehmigt sind, können die Berechtigung des Anwenders zum Gebrauch des Geräts aufheben.
Das FreeStar-Modul wurde gemäß FCC Part 15 für den Einbau in Produkte ohne weitere Prüfung oder Zertifizierung zugelassen. Für die Erfüllung der Anforderungen der FCC-Zulassung muss der Originalgeräthersteller (OEM) des FreeStar-Moduls sicherstellen, dass die auf dem FreeStar-Etikett angegebenen Informationen außen auf dem Endprodukt angebracht werden.
Das FreeStar-Modul ist mit einer eigenen FCC-ID-Nummer gekennzeichnet. Wenn die FCC-ID-Nummer nicht sichtbar ist, wenn das Modul in ein anderes Gerät eingebaut ist, muss außen auf dem Gerät, in das das Modul eingebaut ist, ein Schild angebracht werden, welches auf das eingeschlossene Modul verweist. Dieses äußere Schild kann z. B. folgende Aufschrift haben:
"Enthält das Sendemodul mit der FCC-ID-Nummer: TFB-FREESTAR" oder "Enthält ein Gerät mit der FCC ID-Nummer: TFB-FREESTAR"
Der OEM des FreeStar-Moduls darf nur die zugelassene Antenne verwenden, die mit dem XXX-Modul zertifiziert wurde.
Der OEM des FreeStar-Moduls muss seine Endgerätekonfiguration auf Einhaltung der Grenzwerte unerwünschter Strahlung prüfen, bevor er die Konformität mit FCC Part 15 erklärt.
Für die Einhaltung der FCC-/IC RF-Anforderungen für mobile Sendegeräte darf dieser Sender nur an Orten verwendet oder installiert werden, an denen ein Mindestabstand von 20 cm zwischen der Antenne und umstehenden Personen gegeben ist.
Section 7.1.5 der Vorschrift RSS-GEN
Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:


.
| VORSICHT |
|---|
| Die Steckverbinder müssen richtig eingesteckt werden. Die Steckverbinder sind codiert, d. h. Sie müssen die Schlitze mit den Zungen ausrichten, wenn Sie die Steckverbinder einstecken. Wenn Sie dies nicht beachten, können FUNKTIONSSTÖRUNGEN des Empfängers auftreten. Nach dem richtigen Verbinden, stimmen die Leitungsfarben mit denen des Verbindergegenstücks überein. |

Abb. 1-3a

HINWEIS: Dieses System hat keine separate Kappe für die Einlagerung. Es hat eine Stecker-Buchsen-Kombination, die eine bequeme Aufbewahrung ermöglicht, wenn der Pflug nicht in Gebrauch ist. Stecken Sie für die Aufbewahrung den Stecker und die Buchse einfach zusammen.
| VORSICHT |
|---|
| Bohren Sie kein Loch, bis Sie durch eine gründliche Sichtprüfung festgestellt haben, dass der Bereich um das zu bohrende Loch auf beiden Seiten der Schottwand frei von Hindernissen ist, z. B. Bremsleitungen, Gestänge oder Fahrzeugkabel. |
• Bohren Sie kein Loch in einen Bereich, in dem nach dem Einbau Kraft auf das Kabel ausgeübt wird, andere Bauteile gestört werden bzw. in einen Bereich hinter den Gas-, Brems- oder Kupplungspedalen, hinter der Parkbremse oder dazugehörige Gestänge.
HINWEIS: Wenn die Bohrung durch Teppichbeläge und/ oder Dämmmaterial gebohrt werden muss, ziehen Sie dieses Material zurück und aus dem Weg. Nachdem das Loch gebohrt ist, markieren Sie die Seite des Teppichbelags und/oder des Dämmmaterials, an der das Kabel durchgeführt wird. Markieren Sie die zu schneidende Stelle mit einem X und schneiden Sie mit einem scharfen Messer entlang der Markierung X. Führen Sie das Kabel durch das gebohrte Loch und den Schnitt im Teppich bzw. Dämmmaterial. Bauen Sie den Teppich und/oder das Dämmmaterial wieder ein. Dies ermöglicht eine saubere Reparatur, wenn der Schneepflug irgendwann einmal entfernt wird. Kleben Sie einfach ein Stück Klebeband auf die Rückseite des Teppichs und drücken Sie ihn an Ort und Stelle. Damit wird der Schnitt im Teppich, durch den das Kabel geführt wird, verborgen.
| VORSICHT |
|---|
| Halten Sie das Kabel fern von bewegten Teilen, scharfen Kanten und Bereichen, die sich sehr erwärmen können, um elektrische Funktionsstörungen und Brände zu vermeiden. |
HINWEIS: Die Steckerstiftbelegung ist gegenüber der roten Verriegelungszunge gekennzeichnet.
| VORSICHT |
|---|
| Die vier Leitungen müssen in die richtigen Öffnungen des Verbinders eingeführt werden. Wenn die Leitungen nicht in den richtigen Öffnungen im Verbinder angeordnet werden, kann dies zur Fehlfunktion des Senders führen. |

Abb. 1-4
HINWEIS: Dies ist ein Masseschaltungssystem, bei dem Strom an den Spulen anliegt, sobald der Schneepflug eingeschaltet ist. Das Empfängermodul erregt die Spulen durch Herstellung einer Masseverbindung zu ihnen.
4. Bei leitungsgebundenen ProControl™-Systemen führt ein Niederspannungskreis vom Empfänger zum ProControl™-Sender. Dieser versorgt die Leiterplatte des ProControl™-Senders und sorgt für die Niederspannung, die für die Verarbeitung des Signals von den Schaltern auf dem Sender und das Senden eines Signals zum Empfänger am Schneepflug notwendig ist.
Der ProControl™-Sender enthält alle Steuerfunktionen, die für die Bedienung Ihres Sno Way-Schneepfluges notwendig sind.
1. Die runde Taste links unter der LCD-Anzeige (Abb. 15) ist die Ein-/Aus-Taste. Drücken und halten Sie die Ein/Aus-Taste ca. 2 Sekunden lang, um die Steuerung einzuschalten.
HINWEIS: IWenn kein Empfängermodul mit dem Sender gepaart wurde oder das gepaarte Empfängermodul nicht mit Strom versorgt wird, piept der Sender und zeigt "lost connection" (Verbindung unterbrochen) auf seiner LCD-Anzeige an.


Schwenken des Schneepfluges nach links bewirkt. Durch Drücken des Joysticks nach rechts wird ein Schwenken des Schneepfluges nach rechts bewirkt.
4. Die runde Taste unter dem Joystick (Abb. 1-6, D) ist die "Down Pressure"-Taste. Durch Drücken auf diese Taste wird der Anpressdruck nach unten (Down Pressure) eingeschaltet und eine rote Anzeigeleuchte in der Taste leuchtet auf. Durch erneute Betätigung dieser Taste wird der Anpressdruck ausgeschaltet.
1. Ein Makrobefehl ist eine vom Anwender programmierte Funktion, die sich an vorprogrammierte Funktionen erinnert. Beispiel: Sie können programmieren, dass der Schneepflug angehoben und nach links geschwenkt wird. Diese Funktion ist in jeden ProControl™-Sender eingebaut und kann mit allen Schneepflügen verwendet werden. Der ProControl™Sender kann bis zu 3 Makrofunktionen speichern.
HINWEIS: Alle Makrobefehle sind zeitbezogen. Makros können nach Bedarf programmiert und umprogrammiert werden.
2. Suchen Sie die runde Taste (Abb. 1-7, E) mit der Bezeichnung "Macro". Drücken und halten Sie die Makrotaste zwei Sekunden lang, bis die LCD-Anzeige "Begin Learning" (Start Lernen) anzeigt.

HINWEIS: Alle Makrobefehle sind zeitbezogen. Anders ausgedrückt: Der Makrobefehl sagt dem Schneepflug, dass Ventile über bestimmte Zeiten geöffnet oder geschlossen und/oder Elektromagnete ein- bzw. ausgeschaltet werden sollen. Deshalb ist es bei der Programmierung eines Makros am besten, mit einer extremen Stellung zu beginnen, um sicherzustellen, dass die Pumpe lang genug läuft, um den Schneepflug richtig zu positionieren.
6. Damit ist die Makroprogrammierung abgeschlossen.
Gerader Schneepflug
Drücken Sie bei ausgeschalteter Steuerung die Job-Timer-Taste (Abb. 1-8; G). Die Art der Zeitanzeige (24oder 12-Stunden-Format) wird angezeigt. Verwenden Sie die Joystick-Taste für die Auswahl zwischen diesen Optionen.

Diese Taste (Abb. 1-8, H) wird für die Steuerung eines externen Relais (installiert vom Endkunden) verwendet. Dieses Relais könnte viele verschiedene Dinge steuern, angefangen bei Rundumleuchten bis hin zu zusätzlichen Lampen am Schneepflug. Dieser Ausgang ist mit 3 A abgesichert.
Die anderen Tasten (Abb. 1-8, I), die noch nicht beschrieben wurden, sind für zukünftige Entwicklungen gedacht und sind gegenwärtig nicht mit Funktionen belegt.
Um zu verhindern, dass der ProControl™-Sender versehentlich ein- bzw. ausgeschaltet wird, muss die Ein/Aus-Taste ca. 2 Sekunden gedrückt bleiben, damit das Gerät aus- bzw. eingeschaltet wird.
Der ProControl™-Sender verbraucht sehr wenig elektrischen Strom, wenn er eingeschaltet ist. Um die Stromaufnahme bei inaktivem ProControl™-Sender zu minimieren, besitzt das System einen Sleep-Modus, damit es sich selbst ausschaltet. Wenn ca. 15 Minuten lang keine Steuerfunktion aktiviert wird, piept der ProControl™-Sender zweimal und schaltet sich danach aus. Wenn dies passiert, muss die Ein-/Aus-Taste ca. 2 Sekunden lang gedrückt werden, um ihn wieder einzuschalten.
Der ProControl™-Sender hat eine eingebaute Diagnosefunktion. Die nachstehende Tabelle listet die akustischen Warnsignale, Anzeigen und Erläuterungen auf, die verwendet werden, um den Bediener auf ein Problem aufmerksam zu machen.
| AKUSTISCHE WARNUNG | LCD-ANZEIGE | ERLÄUTERUNG |
| Kurzer Piepton (1/4 Sekunde) | RECHARGE BATTERY | ProControlTM -Akkustörung |
| BATTERY LOW | Niedriger Ladezustand des ProControlTM-Akkus | |
| RELAY FAULT | Fehlende +12 V Spannung an der Anlasserspule | |
| Langer Piepton (1/2 Sekunde) | LOST SIGNAL | Paarung zwischen Sender und Empfänger fehlgeschlagen, Funkverbindung mit Schneepflug unterbrochen. |
| NO RECEIVER | Funkverbindung mit Schneepflug unterbrochen. Keine Funkverbindung. | |
| Warnung | --:--:-- | Ausfall der Echtzeituhr |
| ohne Ton | -- -- -- | Kalenderstörung |
Der ProControlTM-Sender wird mit einer Armaturenbretthalterung geliefert.
Montieren Sie die Halterung über zwei Schraubenlöcher an die gewünschte Stelle (siehe Abb. 1-9).
HINWEIS: Achten Sie darauf, dass die Halterung der Fernsteuerung keine für die sichere Führung des Fahrzeugs wichtigen Teile verdeckt.


Der ProControlTM-Sender kann in der Nähe des Schneepflugs beim An- und Abbau des Schneepflugs mithilfe eines Wagenhebers verwendet werden.
HINWEIS: Das sichere Verfahren zum An- bzw. Abbau des Schneepflugs wird im Benutzerhandbuch für den Sno-Way-Schneepflug beschrieben.
| WARNUNG |
|---|
| Wenn Sie den ProControl™-Sender in der Nähe des Schneepflugs verwenden, achten Sie bei der Betätigung einer Taste auf dem Sender besonders auf die Bewegung aller Schneepflugkomponenten. Halten Sie jederzeit einen sicheren Abstand vom Schneepflug, um zu verhindern, dass Sie von Teilen des Schneepflugs getroffen werden. DIE NICHTBEACHTUNG DIESES HINWEISES KANN ZU SCHWEREN ODER TÖDLICHEN VERLETZUNGEN FÜHREN! |
Trennen Sie das Kabel des ProControl™-Senders vom Kabelbaumverbinder in der Fahrzeugkabine und nehmen Sie den Sender mit vor das Fahrzeug. Trennen Sie das Schneepflug-Steuerkabel vom Fahrzeug-Steuerkabel am Verbinder vorn am Fahrzeug. Verbinden Sie den ProControl™-Sender mit dem Schneepflug-Steuerkabel. Nun kann der ProControl™-Sender verwendet werden, so wie er normalerweise in der Fahrzeugkabine verwendet wird.
Wenn der An-bzw. Abbau des Schneepflugs beendet ist, schließen Sie den ProControl™-Sender wieder am Fahrzeugkabelbaumanschluss in der Kabine an.
Das Empfängermodul ist mit Stecker-und Buchsenanschlüssen ausgestattet. Wenn keine Stromversorgung mehr am Schneepflug anliegt, stecken Sie den Stecker für die Aufbewahrung in den Buchsenanschluss.
Auch der Fahrzeugkabelbaum ist mit Stecker-und Buchsenanschlüssen ausgestattet. Nachdem der Schneepflug getrennt wurde, stecken Sie den Stecker für die Lagerung in den Buchsenanschluss.
Die Schaltpläne für das ProControl™-System befinden sich im Installations-und Benutzerhandbuch für das Produkt.
ANMERKUNGEN
Hartford, WI 53027 USA Website: www.snoway.com ©2010 Sno-Way® International