TRUCK EQUIPMENT FROM HEAVY HAULER TRAILERS
Check Heavy Hauler Equipment StockCheck Heavy Hauler Equipment StockAbout Heavy Hauler TrailersContact Heavy Hauler TrailersEquipment WarrantiesProduct ManualsHeavy Hauler Mailing ListHeavy Hauler News

COBRA 3300 H/E

Libretto Ricambi -Spare Parts Esrsatzteile -Pièces de Rechange Repuestos

QUESTO CATALOGO RIGUARDA I PEZZI DI RICAMBIO DELLA GRU MAXILIFT "COBRA 3300 H/E" MANUALE VALIDO A PARTIRE DAL N° DI FABBRICA .......

INTRODUZIONE

Questo catalogo ha diverse suddivisioni principali. Ciascuna di queste suddivisioni comprende un gruppo di componenti. Ogni illustrazione è seguita dalla corrispondente tavola decrittiva. I pezzi mostrati nelle illustrazioni sono numerati a partire dal numero 1. Il numero di posizione è seguito dal numero di codice, dal numero di pezzi e dalla descrizione.

INTERPRETAZIONE DEI SIMBOLI PER IL NUMERO DELLE PAGINE:

3300 H/E TR.13.01.0 1

Gru tipo Tavola Edizione

PER ORDINARE I PEZZI DI RICAMBIO

Quando si ordinano i pezzi occorre:

1 -Includere il numero del pezzo, la sua descrizione e la quantità desiderata 2 -Indicare l'indirizzo completo 3 -Specificare come i pezzi devono essere inviati 4 -Specificare i pezzi desiderati in sequenza con il numero di codice 5 -Quando ordinate i pezzi di ricambio per uno stabilizzatore, indicate il tipo ed il suo numero di matricola.

Quest'informazione é indicata nella targa applicata sulla traversa.

THIS SPARE PARTS CATALOGUE IS FOR THE MAXILIFT "COBRA 3300 H/E" TYPE LOADER THIS MANUAL IS VALID STARTING FROM SERIAL NUMBER ......

INTRODUCTION

The catalogue has several main suddivisions.Each of them embraces a main component groupping. Each illustration is followed by the corresponding written material. Parts shown in the illustrations are numbered by position starting with number 1. This position number is listed with the written material opposite the part number, quantity per loader and description of the appropriate part.

INTERPRETATION OF THE SIGNS FOR PAGE NUMBERS

3300 H/E TR.13.01.0 1

Lader type Plates Edition

ORDERING SPARE PARTS

When ordering spare parts please: 1 -Include the part number, description and quantity desired. 2 -Include your complete address. 3 -Specify how the parts are to be sent. 4 -List the desired parts in sequence by part number. 5 -When ordering spare parts for one particular stabilizer, please always indicate the type

and the serial number. This information is given on a plate mounted on the main beam.

CE CATALOGUE EST POUR LES PIECES DE RECHANGE DU TYPE DE GRUE MAXILIFT TYPE "COBRA 3300 H/E" VALABLE A PARTIR DE LA MATRICULE ....

INTRODUCTION

Ce catalogue a plusieurs subdivisions principaux. Chacune de ces subdivisions embrace un regroupement des composantes prinsipaux. Chaque illustration est suivie par le correspondant materiel écrit. Les pièces montrées dans les illustrations sont nombrées à partir du number 1. Le nombre de position est dressé avec le materiel écrit poosé au numero de la pièce, quantité par grue et description de la pertie convenable.

INTERPRETATION DES SYMBOLES POUR LES NUMBRES DES PAGES

3300 H/E TR.13.01.0 1

Grue type Tableaux Edition

POUR COMMANDER LES PIECES DE RECHANGE

Quand vous commendez les pièces de rechange: 1 -Includez le numero de la pièce, sa description et la quantité désidérée. 2 -Includez votre adresse complete. 3 -Spécifiez comment les pièces doivent etre envoyées. 4 -Spécifiez les pièces desirées en sequence avec le numero de la pièce. 5 -Quand vous commandez les pièces de rechange pour une traverse particulière indiquez le type et son numero de série. Cette information est indiquée sur la plaque placée sur la traverse

DIESER ERSATZTEILKATALOG GILT FUR DEN MAXILIFT LADEKRAN TYP "COBRA 3300" ANLEITUNG GILT AB FABRIKNUMMER ....

EINLEITUNG

Der katalog ist in eine Anzahl Hauptgruppen unterteilt. Jede dieser Hauptgruppen umfasst, eine grossere Einheit bestandteilen. Der Katalog ist im ubrigen so eingeteilt, dass einer Bildseite die entsprechende Textseite folgt. Die Teile auf der Bildseite sind mit Ziffern von 1 aufwarts versehen (Pos.Nr.) Die entsprechende Pos. Nr. ist auch auf der Textseite, zusammen mit der Bestellnummer des Teiles, seiner Benennung sowie der Anzaahl pro Ladekran angegeben.

ZEICHENERKLARUNG FUR SEITENNUMERIERUNG

3300 H/E TR.13.01.0 1

Ladekran, typ Seite Ausgabe

BESTELLEN VON ERSATZTEILEN

Bei Bestellung von Ersatzteilen ist folgendes zu beachten. 1 -Stets die Bestellnummer des Teiles, seine Benennung und die gewunschte Anzahlangeben. 2 -Stets vollstandige Anschrift angeben. 3 -Stets die gewunschte Versanart angeben. 4 -Geben Sie auf Ihrem Bestellschein die gewunschten Teile bitte in numarischer reihenfolge an. 5 -Bei Ersatzteilbestellung fur eine bestimmte abstutzung, bitte stets die Typenbezeichnung und

Fabrikationsnummer angeben. Gewunschte Angaben befinden sich auf einem an der abstutzung befestigten Schild.

ESTE CATALOGO DE PIEXAS DE REPUESTO ES PARA EL CARGADOR MAXILIFT TIPO "COBRA 3300" ESTE MANUAL ES VALIDO EMPEZANDO DESDE LA MATRICULA N°......

INTRODUCCION

El catàlogo presenta algunas principales subdivisiones, cada una de las cuales comprende un principal agrupamiento de componentes. Cada una ilustrcìon ha seguido por el material escrito correspondiente. Las partes ilustradas son numerados por posicìon partiendo del numero 1. Este numero de posicìon es enumerado por el material escrito delante del numero de la parte, contidad para cargador y descripcion de la parte apropriada

'INTERPRETACION DE LOS SIGNOS POR NUMEROS DE PAGINA'

3300 H/E TR.13.01.0 1

Grua tipo Tablas Edicion

PARA PEDIR PIEZAS DE REPUESTO

Para pedir piezas de repuesto, haga el favor de: 1 -Icluir el numero de la parte, la descripcìon y la cantitad que se quiere. 2 -Incluir vuestra completa directiòn. 3 -Especificar las modalidades de despacho de las partes. 4 -Hacer elenco de las partes que queréis en serie por el numero de las partes. 5 -Para piedir piezas de repuesto para un estabilizador, por favor, indicare siempre el tipo y el

nùmero de serie. Este informe es dado sobre un plano de postura (plato) montado sobre le soporte

COBRA 3300 H/E

LIBRETTO RICAMBI SPARE PARTS ESRSATZTEILE PIECES DE RECHANGE REPUESTOS

BASE AND COLUMN BOOM AND EXTENSIONS CYLINDER ARM LIFTING
CHASSIS ET COLONNE UNTERGESTELL UND SAEULE BASE Y COLUMNA FLECHE ET BRAS D'EXTENSIONS ARM UND VERLAENGERUNG BRAZO Y PROLONGACIONES VERIN DE LEVAGE AUSLEGERHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION
EXTENSIONS CYLINDER WINCH MOUNTING HOSES
VERIN RALLONGES VERLANGERUNGSZYLINDER CILINDRO PROLONGACIONES MONTAGE DU TREUIL SEILWINDENMONTAGE MONTAJE DEL CABRESTANTE TUYAUTERIE FLEX BIEGSAME LEITUNG TUBOS FLEXIBLES
HOSES TUYAUTERIE FLEX BIEGSAME LEITUNG TUBOS FLEXIBLES LIMITING DEVICE INSTALLATION DE LIMITATION BEGRENZUNGSSYSTEM INSTALACION DE LIMITACION MONOFUNCTION PROPORTIONAL HYDRAULIC UNIT GROUPE HYDRAULIQUE PROPORTIONEL MONOFUNCTION HYDRAULISCHER MONOFUNCTION PROPORTIONALGRUPPE
GRUPPO HYDRAULICO PROPORTIONAL MONOFUNCTION
MULTIFUNCTION PROPORTIONAL HYDRAULIC UNIT CABLE REMOTE CONTROL CABLE REMOTE CONTROL
GROUPE HYDRAULIQUE PROPORTIONEL MULTIFUNCTION HYDRAULISCHER MULTIFUNCTION PROPORTIONALGRUPPE TELECOMMANDE FERNSTEUERUNG TELECOMMANDE FERNSTEUERUNG
GRUPPO HYDRAULICO PROPORTIONAL MULTIFUNCTION TELEMANDO TELEMANDO

RADIO REMOTE CONTROL RADIOCOMMANDE FUNKSTEUERUNG RADIOCOMANDO

POWER PACK MINICENTRALE KLEINE STEUERINHEIT CENTRALITA PEQUENA

RADIO REMOTE CONTROL RADIOCOMMANDE FUNKSTEUERUNG RADIOCOMANDO

TRANFER'S POSITION PLACEMENT DES DECALCOMANIES STELLUNG DER AUFKLEBER

RESERVOIR RESERVOIR TANK DEPOSITO

Pos. Codice Qt. Denominazione Description Désignation Benennung Denominaciòn
29 IG.0.004 1 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR FETTBUECHSE ENGRASADOR
30 31 DA.1.014 13.1.025 1 1 SUPPORTO ARGANO SUPPORT WASHER CILINDRO COMPLETO CYLINDER ASS'Y VALVE WASHER NUT DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA SUPPORT LAGER SOPORTE
32 33 VT.0.077 RO.2.006 4 4 RONDELLA VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
34 35 VT.3.007 13.2.503 1 1 GRANO SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO VERIN COMPLET ZYLINDER (IM GANZEN) CILINDRO COMPLETO
36 37 VT.0.014 VA.1.033 4 1 VALVOLA VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO SOUPAPE VENTIL VALVULA
38 39 VT.0.022 RO.2.004 4 4 RONDELLA DADO VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
40 41 13.1.026 DA.2.004 1 2 CARTER ROTAZIONE CASING CARTER GEHAUSE CARTER ECROU MUTTER TUERCA
42 43 SP.1.001 VT.3.002 2 2 GRANO SCREW SECTOR NUT SCREW SPINA PIN PIVOT BOLZEN PERNO VIS SCHRAUBE TORNILLO
44 45 10.5.025 13.1.016 1 1 SETTORE SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE SECTEUR SEKTOR SECTOR
46 47 VT.2.008 DA.2.001 1 1 DADO VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO ECROU MUTTER TUERCA
48 49 MS.0.019 VT.0.006 1 2 VITE SUPPORTO PULSANT. SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE VIS SCHRAUBE TORNILLO
50 51 DA.2.001 13.1.023 2 1 CARTER CASING WASHER DADO AUTOBLOCCANTE NUT ECROU MUTTER TUERCA CARTER GEHAUSE CARTER
52 53 VT.6.004 RO.2.002 3 3 RONDELLA VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
54 DA.1.005 3 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
Via MEDITERRANEO, 6 Boretto REGGIO E. - italy Pagina
Pos. Codice Qt. Denominazione Description Désignation Benennung Denominaciòn
1 13.2.012 1 BRACCIO ARM BRAS ARM BRAZO
3 2 13.2.014 13.2.013 1 1 1° SFILO PERNO PIN INGRASSATORE GREASE NIPPLE 2° SFILO 2ND EXTENSION 2EME RALLONGE 2. VERLAENGERUG 2° PROLONGACION 1ST EXTENSION 1ERE RALLONGE 1. VERLAENGERUNG 1° PROLONGACION
5 4 AE.1.012 PE.1.032 4 1 ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU RESSORT SICHERUNGSRING ANILLO ELASTICO PIVOT BOLZEN PERNO FETTBUECHSE ENGRASADOR
7 6 IG.0.004 3 GRAISSEUR
9 8 VT.0.022 RO.2.005 10 8 RONDELLA WASHER PIN VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
11 10 PE.1.017 1 PERNO PIVOT PLAT SLIDING BLOCK BLOC DE GLISSEMENT
13 12 SP.3.001 1 COPIGLIA COTTER PIN GOUPILLE SPLINT PERNO BOLZEN PERNO
15 14 10.2.016 06.2.029 2 2 PIATTO RECUP. GIOCO PLATE INDICE INDICATOR INDICATEUR ANZEIGER INDICADOR PLATTE PIATTO
17 16 VT.2.005 PA.1.004 4 4 PATTINO VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO GLEITSTUECK PATIN
19 18 05.2.026 8 GHIERA RING NUT EMBOUT NUTMUTTER ABRAZADERA
21 20 13.2.023 PE.4.006 2 1 PERNO PIN SCREW BUSHING COVER SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE PIVOT BOLZEN PERNO
23 22 PA.1.003 VT.0.024 4 4 VITE PATTINO SLIDING BLOCK BLOC DE GLISSEMENT GLEITSTUECK PATIN VIS SCHRAUBE TORNILLO
25 24 RO.2.019 BR.0.003 2 2 BRONZINA COPERCHIO RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA COUSSINET BRONZELAGER BUJE
27 26 RO.2.004 13.2.028 4 1 RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA COUVERCLE DECKEL TAPA
29 28 VT.5.001 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
30 13.2.504 1 MARTINETTO SFILO HYDR. CYLINDER VERIN RALLONGE VERLAENGERUNGSWINDE GATO DE PROLONGACION
Via MEDITERRANEO, 6 Boretto REGGIO E. - italy Pagina
Pos. Codice Qt. Denominazione Description Désignation Benennung Denominaciòn
1 13.2.021 1 CILINDRO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
3 2 PT.0.007 13.2.022 1 1 STELO ROD HEADER O RING SEAL PISTONE PISTON PISTON KOLBEN PISTON TIGE STANGE VASTAGO
5 4 BR.0.003 TS.0.007 4 1 TESTATA GUARNIZIONE OR GUARNIZIONE BRONZINA BUSHING COUSSINET BRONZELAGER BUJE CULASSE KOPF CABEZAL
7 6 AA.0.233 OR.0.233 1 1 ANELLO ANTIESTRUSIONE BULL RING BAGUE DE RETENUE HALTERING RETENEDOR O RING O RING ANILLO EN O
9 8 GZ.4.004 GZ.1.004 1 1 RASCHIAPOLVERE DUST CONTROL RING RACLEUR DE POUSSIERE STAUBABSTREIFER RASCA POLVOS JOINT DICHTUNG GUARNICION
11 10 OR.0.120 IG.0.004 1 2 INGRASSATORE GUARNIZIONE SEAL GUARNIZIONE OR O RING O RING O RING ANILLO EN O GREASE NIPPLE GRAISSEUR FETTBUECHSE ENGRASADOR
13 12 DA.2.017 GZ.2.005 1 1 DADO AUTOBLOCCANTE STOP NUT ECROU DE SURETE SPERRMUTTER TUERCA AUTOTRABA. JOINT DICHTUNG GUARNICION
15 13.2.513 1 CILINDRO COMPLETO CYLINDER ASS'Y VERIN COMPLET ZYLINDR (IM GANZEN) CILINDRO COMPLETO
16 GZ.9.009 1 KIT GUARNIZIONI JOINT KIT KIT DE JOINTS DICHTUNGSSATZ KIT JIUNTAS
Via MEDITERRANEO, 6 Boretto REGGIO E. - italy Pagina
Pos. Codice Qt. Denominazione Description Désignation Benennung Denominaciòn
1 13.2.019 1 STELO ROD TIGE STANGE VASTAGO
3 2 VT.0.058 13.2.016 1 1 CILINDRO TESTATA VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
5 4 GZ.4.003 TS.0.009 1 1 RASCHIAPOLVERE DUST CONTR. RING RACLEUR DE POUS. STAUBABSTREIFER RASCA POLVOS HEADER CULASSE KOPF CABEZAL
7 6 AA.0.826 GZ.1.003 1 1 GUARNIZIONE SEAL GUARNIZIONE OR O RING GUARNIZIONE OR O RING WHEEL DADO AUTOBLOCCANTE STOP NUT ANELLO ANTIESTRUS. BULL RING BAGUE DE RETENUE HALTERING RETENEDOR JOINT DICHTUNG GUARNICION
9 8 GZ.2.001 OR.0.826 1 1 GUARNIZIONE SEAL JOINT DICHTUNG GUARNICION O RING O RING ANILLO EN O
11 10 RO.7.020 OR.0.611 1 1 RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA O RING O RING ANILLO EN O
13 12 13.2.020 RT.0.001 1 1 RUOTA STELO ROD TIGE STANGE VASTAGO ROUE RAD RUEDA
15 14 13.2.504 DA.2.003 1 1 CILINDRO COMPLETO CYLINDER ASS'Y VERIN COMPLET ZYLINDR (IM GANZEN) CILINDRO COMPLETO ECROU DE SURETE SPERRMUTTER TUERCA AUTOTRABADORA
16 GZ.9.024 1 KIT GUARNIZIONI JOINT KIT KIT DE JOINTS DICHTUNGSSATZ KIT JIUNTAS
Via MEDITERRANEO, 6 Boretto REGGIO E. - italy Pagina
Mod. Tavola Rev.
3300 H/E TR.13.56.0 08/09
Pos.CodiceQt. Denominazione Description Désignation Benennung Denominaciòn
1 TF.2.512 2 TUBO FLESSIBILE HOSE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
2 TF.2.502 2 TUBO FLESSIBILE HOSE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
3 TF.2.511 2 TUBO FLESSIBILE HOSE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
4 TF.2.532 2 TUBO FLESSIBILE HOSE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
5 RA.2.102 4 NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPLE NIPLE
6 RA.2.101 2 NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPLE NIPLE
7 VA.2.011 1 STROZZATORE VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
8 RA.2.105 4 RACCORDO PIPE FITTING RACCORD DE TUYAU ROHRVERBINDUNG CONEXION
9 TF.2.504 2 TUBO FLESSIBILE HOSE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
10 13.5.007 2 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
11 VT.0.013 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
12 VT.0.023 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 MS.0,002 1 MORSETTO FASTENING UNIT ARRETOIR KLEMME CONEXION
14 TU.1.025 2 TUBO RIGIDO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
15 RO.7.003 2 RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
16 NI.2.006 2 NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPLE NIPLE
17 RA.2.201 2 RACCORDO PIPE FITTING RACCORD DE TUYAU ROHRVERBINDUNG CONEXION
18 RA.2.101 2 RACCORDO PIPE FITTING RACCORD DE TUYAU ROHRVERBINDUNG CONEXION
19 RA.2.201 6 RACCORDO PIPE FITTING RACCORD DE TUYAU ROHRVERBINDUNG CONEXION
20 TU.1.024 1 TUBO RIGIDO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
21 TU.1.023 1 TUBO RIGIDO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
22 VA.1.030 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
23 RA.2.203 4 RACCORDO PIPE FITTING RACCORD DE TUYAU ROHRVERBINDUNG CONEXION

Pagina

Via MEDITERRANEO, 6 Boretto REGGIO E. - italy

Mod. Tavola Rev.

3300 H/E TR.13.57.0 08/09

Pos.CodiceQt. Denominazione Description Désignation Benennung Denominaciòn
1 TF.2.512 2 TUBO FLESSIBILE HOSE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
2 TF.2.502 2 TUBO FLESSIBILE HOSE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
3 TF.2.511 2 TUBO FLESSIBILE HOSE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
4 TF.2.532 2 TUBO FLESSIBILE HOSE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
5 RA.2.102 4 NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPLE NIPLE
6 RA.2.101 2 NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPLE NIPLE
7 VA.2.011 1 STROZZATORE VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
8 RA.2.105 4 RACCORDO PIPE FITTING RACCORD DE TUYAU ROHRVERBINDUNG CONEXION
9 TF.2.504 2 TUBO FLESSIBILE HOSE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
10 13.5.007 2 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
11 VT.0.013 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
12 VT.0.023 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 MS.0,002 1 MORSETTO FASTENING UNIT ARRETOIR KLEMME CONEXION
14 TU.1.025 2 TUBO RIGIDO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
15 RO.7.003 2 RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
16 NI.2.006 2 NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPLE NIPLE
17 RA.2.201 2 RACCORDO PIPE FITTING RACCORD DE TUYAU ROHRVERBINDUNG CONEXION
18 RA.2.101 2 RACCORDO PIPE FITTING RACCORD DE TUYAU ROHRVERBINDUNG CONEXION
19 RA.2.201 4 RACCORDO PIPE FITTING RACCORD DE TUYAU ROHRVERBINDUNG CONEXION
20 TU.1.024 1 TUBO RIGIDO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
21 TU.1.023 1 TUBO RIGIDO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
22 VA.1.030 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
23 RA.2.203 4 RACCORDO PIPE FITTING RACCORD DE TUYAU ROHRVERBINDUNG CONEXION

Pagina

Via MEDITERRANEO, 6 Boretto REGGIO E. - italy

Pos. Codice Qt. Denominazione Description Désignation Benennung Denominaciòn
1 13.5.012 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
2 3 DA.2.001 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
4 5 VT.1.014 RO.2.003 1 4 RONDELLA WASHER WHEEL WASHER VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
6 7 10.5.024 10.5.023 1 1 RUOTA DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZHULSE DISTANCIADOR ROUE RAD RUEDA
8 9 VT.1.002 RO.2.001 6 6 RONDELLA CAVO SPIRALATO FASCETTA CLAMP SCREW VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
10 11 FC.0.003 CV.0.009 3 1 FINE CORSA STOP END FIN DE COURSE ENDSCHALTER MICRO SPIRAL CABLE CABLES A SPIRALE SPIRAURABEL CABLE A ESPIRAL
12 13 MS.0.008 CN.4.001 3 3 ZOCCOLO CABLE SUPPORT SUPPORT DU CABLE KABELHALTER SOPORTE DE CABLE COLLIER HALTEBAND ABRAZADERA
14 15 DA.1.008 VT.1.033 1 1 VITE DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA VIS SCHRAUBE TORNILLO
16 17 RA.1.323 VT.0.008 1 1 VITE SCREW WASHER RETAINER NUT RACCORDO PIPE FITTING RACCORD DE TUYAU ROHRVERBINDUNG CONEXION VIS SCHRAUBE TORNILLO
18 19 VT.0.008 RO.2.003 1 1 RONDELLA FERMO VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
20 21 08.5.023 08.5.032 1 1 CONTRAPPESO BALANCE WEIGHT CONTREPOIDS GEGENGEWICHT CONTRAPESO ARRET SPERRUNG SEGURO
22 23 10.5.032 DA.1.004 1 6 DADO CAVO CABLE CABLES SPIRAURABEL CABLE ECROU MUTTER TUERCA
24 LM.1.013 1 TRASDUTTORE DI PRES. PRESSURE GAUGE TRANSDUCTEUR DRUCKGEBER
Via MEDITERRANEO, 6 Boretto REGGIO E. - italy Pagina
Mod. Tavola Rev.
3300 H/E 08/09
Pos. Codice Qt. Denominazione Description Désignation Benennung Denominaciòn
1 11.5.006 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
2 DI.2.021/01 1 VALVOLA V3 VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
3 DI.2.021/02 1 VALVOLA MANUALE OM VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
4 DI.2.026 2 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
5 DI.2.011 4 VALVOLA +OP. MAN. VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
6 DI.2.012 2 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
7 DI.2.027 1 VALVOLA PROPORZ. VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
8 DI.2.009/02 1 VALVOLA DI MASSIMA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
9 DI.2.010 1 VALVOLA V9 VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
10 DI.2.021/03 1 VALVOLA DIVIS. FLUSSO VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
11 DI.2.021/04 1 VALVOLA V4 VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
12 VT.2.008 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 DA.2.001 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
14 DI.2.047 1 GRUPPO COMPLETO WHOLE GROUP GROUP COMPLET VOLLIGE GRUPPE GRUPO COMPLETO
15 VT.1.032 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
16 DA.1.006 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA

Pagina

Via MEDITERRANEO, 6 Boretto REGGIO E. - italy

Mod. Tavola Rev.

3300 H/E 08/09

VERSIONE

"KP"

VERSION

Pos. Codice Qt.

Denominazione Description Désignation Benennung Denominaciòn

1 PS.0.049/01 1 SCHEDA ELETTRONICA CARD PLAQUE EL KARTE
2 PS.0.042/02 1 PULSANTE EMERGENZA SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
3 PS.0.042/03 5 SELETTORE 3 POS. SWITCH SELECTEUR WAHLSCHALTER
4 LS.0.008 1 SPIA VERDE GREEN LED LED VERT GRUNE LED LED VERDE
5 PS.0.042/04 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
6 PS.0.042/05 1 CORPO PULSANTIERA PLASTICL BOX CORPS BOITIER GEHAUSE CAJA PANEL DE MANDOS
7 PS.0.042/06 1 PULSANTE PROPORZIONALE BUTTON BOUTON DRUCK BOTON
8 CV.0.072 1 CAVO CABLE CABLE KABEL CABLE
9 PS.0.042/07 1 KIT VITI PULSANTIERA SCREW KIT KIT VIS SCHRAUBENSATZ KIT TORNILLOS
10 10.5.034 1 CARTER CASING CARTER GEHAUSE CARTER
11 CV.0.065/01 1 CONNETTORE FISSO BASE CONNECTOR CONNECTEUR KOMPL. VERBINDER CONECTOR FIJO
12 CV.0.065/02 1 TAPPO COMPLETO PLUG BOUCHON STOPFEN TAPON
13 VT.6.008X 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 DA1003 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
15 VT.1.010X 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
16 SN.0.007 8 SOLENOIDE 12V SOLENOID 12V RELAIS 12V RELAIS 12V CONTACTOR 12V
17 SN.0.008 8 SOLENOIDE 24V SOLENOID 24V RELAIS 24V RELAIS 24V CONTACTOR 24V
18 SN.0.011 1 SOLENOIDE VALV. PROPORZ. SOLENOID RELAIS RELAIS CONTACTOR
19 SN.0.005 1 SOLENOIDE EV9 12V SOLENOID 12V RELAIS 12V RELAIS 12V CONTACTOR 12V
20 SN.0.006 1 SOLENOIDE EV9 24V SOLENOID 24V RELAIS 24V RELAIS 24V CONTACTOR 24V
21 PS.0.049 1 PULSANTIERA CONTRIOL BOX TABLEAU POUSSOIRS DRUCKKNOPFTAFEL PANEL DE CONTROL
22 TC.1.033 1 CENTRALINA COMPLETA POWER UNIT CENTRAL STEUERGEHAUSE CENTRAL COMPLETA
23 DA2001 2 DADO AUTOBLOCCANTE STOP NUT ECROU DE SURETE SPERRMUTTER TUERCA AUTOTRABADORA
24 VT.0.014X 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
25 CV.0.065 1 CABLATO 12V CABLE 12V CABLE 12V KABEL 12V CABLE 12V
26 CV.0.066 1 CABLATO 24V CABLE 24V CABLE 24V KABEL 24V CABLE 24V
27 DA.2.010 2 DADO AUTOBLOCCANTE STOP NUT ECROU DE SURETE SPERRMUTTER TUERCA AUTOTRABADORA

Pagina

Via MEDITERRANEO, 6 Boretto REGGIO E. - italy

VERSIONE VERSION

"KPD"

Mod. Tavola Rev.

3300 H/E 08/09

VERSIONE

"RKP"

VERSION

Pos. Codice Qt.

Denominazione Description Désignation Benennung Denominaciòn

1 PS.0.049/01 1 SCHEDA ELETTRONICA CARD PLAQUE EL KARTE
2 PS.0.042/02 1 PULSANTE EMERGENZA SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
3 PS.0.042/03 5 SELETTORE 3 POS. SWITCH SELECTEUR WAHLSCHALTER
4 LS.0.008 1 SPIA VERDE GREEN LED LED VERT GRUNE LED LED VERDE
5 PS.0.050/01 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
6 PS.0.042/05 1 CORPO PULSANTIERA PLASTICL BOX CORPS BOITIER GEHAUSE CAJA PANEL DE MANDOS
7 PS.0.042/06 1 PULSANTE PROPORZIONALE BUTTON BOUTON DRUCK BOTON
8 CV.0.069 1 CAVO CABLE CABLE KABEL CABLE
9 PS.0.042/07 1 KIT VITI PULSANTIERA SCREW KIT KIT VIS SCHRAUBENSATZ KIT TORNILLOS
10 10.5.034 1 CARTER CASING CARTER GEHAUSE CARTER
11 CV.0.065/01 1 CONNETTORE FISSO BASE CONNECTOR CONNECTEUR KOMPL. VERBINDER CONECTOR FIJO
12 CV.0.065/02 1 TAPPO COMPLETO PLUG BOUCHON STOPFEN TAPON
13 VT.6.008X 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 DA.1.003 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
15 VT.1.010X 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
16 SN.0.007 8 SOLENOIDE 12V SOLENOID 12V RELAIS 12V RELAIS 12V CONTACTOR 12V
17 SN.0.008 8 SOLENOIDE 24V SOLENOID 24V RELAIS 24V RELAIS 24V CONTACTOR 24V
18 SN.0.011 1 SOLENOIDE VALV. PROPORZ. SOLENOID RELAIS RELAIS CONTACTOR
19 SN.0.005 1 SOLENOIDE EV9 12V SOLENOID 12V RELAIS 12V RELAIS 12V CONTACTOR 12V
19/a SN.0.006 1 SOLENOIDE EV9 24V SOLENOID 24V RELAIS 24V RELAIS 24V CONTACTOR 24V
20 RC.0.011 1 KIT RADIO COMPLETO USA RADIO REM. CONTR. "USA" KIT RADIOCOM. "USA" FUNKESTEUER."USA" KIT RADIOCOMAND. "USA"
21 RC.0.012 1 KIT RADIO COMPL. EUROPA RADIO REM. CONTR. "EU" KIT RADIOCOM. "EU" FUNKESTEUER."EU" KIT RADIOCOMAND. "EU"
22 TC.1.034 1 CENTRALINA COMPLETA USA POWER UNIT USA CENTRAL USA STEUERGEHAUSE USA CENTRAL COMPLETA USA
22a TC.1.035 1 CENTRALINA COMPLETA EU POWER UNIT EU CENTRAL EU STEUERGEHAUSE EU CENTRAL COMPLETA EU
23 DA.2.001 2 DADO AUTOBLOCCANTE STOP NUT ECROU DE SURETE SPERRMUTTER TUERCA AUTOTRABADORA
24 CV.0.065 1 CABLATO 12V CABLE 12V CABLE 12V KABEL 12V CABLE 12V
24/a CV.0.066 1 CABLATO 24V CABLE 24V CABLE 24V KABEL 24V CABLE 24V
25 RC.0.011/01 1 MODULO RADIO COMPL. USA RADIOMODULUS"USA" MODULE RADIO "USA" FUNK MODULE"USA" MODULO RADIO "USA"
25/a RC.0.012/01 1 MODULO RADIO COMPL. EU RADIOMODULUS"EU" MODULE RADIO "EU" FUNK MODULE"EU" MODULO RADIO "EU"
26 PS.0.046/01 1 ACCUMULATORE ACCUMULATOR ACCUMULATEUR AKKUMULATOR ACUMULADOR
27 PS.0.046/02 1 CONNETTORE FISSO BASE CONNECTOR CONNECTEUR KOMPL. VERBINDER CONECTOR FIJO

Pagina

Via MEDITERRANEO, 6 Boretto REGGIO E. - italy

Mod. Tavola Rev.

3300 H/E 08/09

VERSIONE

"RKP"

VERSION

Pos. Codice Qt. Denominazione Description Désignation Benennung Denominaciòn
28 PS.0.046/03 1 TAPPO DI PROTEZIONE PROTECTION CAP BOUCHON DE PROT. SCHUTZSTOPFEN TAPON DE PROTECCION
29 DA.2.010 2 DADO AUTOBLOCCANTE STOP NUT ECROU DE SURETE SPERRMUTTER TUERCA AUTOTRABADORA
30 CV.0.071 1 CAVO mt.10 CABLE CABLE KABEL CABLE
31 CV.0.074 1 CAVO PER ACCENDISIGARI CABLE CABLE KABEL CABLE
32 PS.0.050 1 PULSANTIERA USA CONTROL BOX "USA" TABLEAU POUSSOIRS "USA" DRUCKKNOPFTAFEL "USA" PANEL DE CONTROL"USA"
32a PS.0.051 1 PULSANTIERA EUROPA CONTROL BOX "UE" TABLEAU POUSSOIRS"UE" DRUCKKNOPFTAFEL"UE" PANEL DE CONTROL "UE"
33 VT.0.014 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO

Pagina

Via MEDITERRANEO, 6 Boretto REGGIO E. - italy

Mod. 3300 H/E Tavola Rev. 08/09
VERSIONE VERSION "RKPD"
Mod. 3300 H/E Tavola Rev. 08/09
VERSIONE VERSION "RKPD"
Pos. Codice Qt. Denominazione Description Désignation Benennung Denominaciòn
1 2 3 4 5 6 7 06.5.001 TA.3.001 FT.1.001 VT.1.014 TA.1.003 SL.0.001 RO.7.003 06.5.501 1 1 1 2 1 1 1 1 SERBATOIO RESERVOIR RESERVOIR TAPPO PLUG BOUCHON FILTRO FILTER FILTRE VITE SCREW VIS TAPPO PLUG BOUCHON SPIA LIVELLO OLIO OIL LEVEL WARNING VOYANT NIVEAU HUILE RONDELLA WASER RONDELLE SERBATOIO COMPLETO COMPLETE OIL TANK RESEVOIR COMPLET TANK DEPOSITO STOPFEN TAPON FILTER FILTRO SCHRAUBE TORNILLO STOPFEN TAPON ÖLSTANDSKONTROLLE ESPIA NIVEL DE ACEITE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA VOLLSTÄNDIGER ÖLTANK ESTANQUE COMPLETO
Via MEDITERRANEO, 6 Boretto REGGIO E. - italy Pagina
Pos. Codice Qt. Denominazione Description Désignation Benennung Denominaciòn
1A EP.0.018/01 1 MOTORE 12V EL. MOTOR 12V MOTEUR 12V MOTOR 12V MOTOR 12V
1B 2A EP.0.019/01 EP.0.018/02 1 1 RELE' 12V COLLETTORE MOTORE 24V EL. MOTOR 24V MOTEUR 24V MOTOR 24V MOTOR 24V RELAY 12V RELAIS 12V RELAIS 12V RELE 12V
2B 3 EP.0.019/02 EP.0.018/03 1 1 RELE' 24V RELAY 24V RELAIS 24V RELAIS 24V RELE 24V BODY CORPS KOEROER CUERPO
4 5 EP.0.008/06 1 SERBATOIO RESEVOIR RESEVOIR TANK DEPOSITO
6 7 EP.0.018/04 1 CARTER CASING JOINT PUMP SCREW SCREW CARTER JOINT POMPE
8 9 EP.0.018/06 1 GIUNTO POMPA GEHAUSE CARTER
10A 10B EP.0.018/07 EP.0.019/02 1 1 POMPA PUMP POMPE PUMPE BOMBA GELENK JUNTO
11 12 VT.0.052 VT.1.023 2 2 VITE VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO PUMPE BOMBE
13 14 08.5.001 VT.1.014 1 4 VITE SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE VIS SCHRAUBE TORNILLO VIS SCHRAUBE TORNILLO
15 16 17 EP.0.018/12 1 GUARNIZIONE O RING JOINT TORIQUE O RING JUNTA
18 19A EP.0.029 1 ELETTROPOM. COMPL. 12V POWER PACK ASS'Y CENTRALE COMPL. STEUERGEHAEUSE KOPL.CENTRALITA COMPL.
19B EP.0.030 1 ELETTROPOM. COMPL. 24V POWER PACK ASS'Y CENTRALE COMPL. STEUERGEHAEUSE KOPL.CENTRALITA COMPL.
Via MEDITERRANEO, 6 Boretto REGGIO E. - italy Pagina

Mod. Tavola Rev.

3300 H/E TR.13.46.1 08/09

10 9
13
3
2
DC.0.092 4
7 15
12
8
6
1 11
STOP
5
Pos. Codice Qt. Denominazione Description Désignation Benennung Denominaciòn
1 DC.0.087 1 DECALCOMANIA TRANFER DECALCOMANIE AUFKLEBER CALCOMANIA
2 DC.0.087 1 " " " " "
3 DC.0.222 2 " " " " "
4 DC.0.111 1 " " " " "
5 DC.0.113 1 " " " " "
6 DC.1.001 1 " " " " "
7 DC.0.110 2 " " " " "
8 DC.0.110A 2 " " " " "
9 DC.0.092 1 " " " " "
10 DC.0.060 1 " " " " "
11 DC.0.056 1 " " " " "
12 DC.0.275 1 " " " " "
13 DC.0.274 1 " " " " "
14
15 DC.0.140 1 " " " " "

Pagina

Via MEDITERRANEO, 6 Boretto REGGIO E. - italy

 

Find Heavy Hauler Trailers on Facebook!Follow HeavyHauler9HNY on Twitter
Share |
Heavy Hauler Trailers BBB