TRUCK EQUIPMENT FROM HEAVY HAULER TRAILERS
Check Heavy Hauler Equipment StockCheck Heavy Hauler Equipment StockAbout Heavy Hauler TrailersContact Heavy Hauler TrailersEquipment WarrantiesProduct ManualsHeavy Hauler Mailing ListHeavy Hauler News

COBRA 4400

Libretto Ricambi Spare Parts Esrsatzteile Pièces de Rechange Repuestos

QUESTO CATALOGO RIGUARDA I PEZZI DI RICAMBIO DELLA GRU MAXILIFT "COBRA 4400"

INTRODUZIONE

Questo catalogo ha diverse suddivisioni principali. Ciascuna di queste suddivisioni comprende un gruppo di componenti. Ogni illustrazione è seguita dalla corrispondente tavola decrittiva. I pezzi mostrati nelle illustrazioni sono numerati a partire dal numero 1. Il numero di posizione è seguito dal numero di codice, dal numero di pezzi e dalla descrizione.

INTERPRETAZIONE DEI SIMBOLI PER IL NUMERO DELLE PAGINE:

4400 TR.13.01.0 1

Gru tipo Tavola Edizione

PER ORDINARE I PEZZI DI RICAMBIO

Quando si ordinano i pezzi occorre:

1 -Includere il numero del pezzo, la sua descrizione e la quantità desiderata

2 -Indicare l'indirizzo completo

3 -Specificare come i pezzi devono essere inviati

4 -Specificare i pezzi desiderati in sequenza con il numero di codice

5 -Quando ordinate i pezzi di ricambio per uno stabilizzatore, indicate il tipo ed il suo numero di matricola. Quest'informazione é indicata nella targa applicata sulla traversa.

THIS SPARE PARTS CATALOGUE IS FOR THE MAXILIFT "COBRA 4400" TYPE LOADER

INTRODUCTION

The catalogue has several main suddivisions.Each of them embraces a main component groupping. Each illustration is followed by the corresponding written material. Parts shown in the illustrations are numbered by position starting with number 1. This position number is listed with the written material opposite the part number, quantity per loader and description of the appropriate part.

INTERPRETATION OF THE SIGNS FOR PAGE NUMBERS

4400 TR.13.01.0 1

Lader type Plates Edition

ORDERING SPARE PARTS

When ordering spare parts please: 1 -Include the part number, description and quantity desired. 2 -Include your complete address. 3 -Specify how the parts are to be sent. 4 -List the desired parts in sequence by part number. 5 -When ordering spare parts for one particular stabilizer, please always indicate the type

and the serial number. This information is given on a plate mounted on the main beam.

CE CATALOGUE EST POUR LES PIECES DE RECHANGE DU TYPE DE GRUE MAXILIFT TYPE "COBRA 4400"

INTRODUCTION

Ce catalogue a plusieurs subdivisions principaux. Chacune de ces subdivisions embrace un regroupement des composantes prinsipaux. Chaque illustration est suivie par le correspondant materiel écrit. Les pièces montrées dans les illustrations sont nombrées à partir du number 1. Le nombre de position est dressé avec le materiel écrit poosé au numero de la pièce, quantité par grue et description de la pertie convenable.

INTERPRETATION DES SYMBOLES POUR LES NUMBRES DES PAGES

4400 TR.13.01.0 1

Grue type Tableaux Edition

POUR COMMANDER LES PIECES DE RECHANGE

Quand vous commendez les pièces de rechange: 1 -Includez le numero de la pièce, sa description et la quantité désidérée. 2 -Includez votre adresse complete. 3 -Spécifiez comment les pièces doivent etre envoyées. 4 -Spécifiez les pièces desirées en sequence avec le numero de la pièce. 5 -Quand vous commandez les pièces de rechange pour une traverse particulière indiquez le type et son numero de série. Cette information est indiquée sur la plaque placée sur la traverse

DIESER ERSATZTEILKATALOG GILT FUR DEN MAXILIFT LADEKRAN TYP "COBRA 4400"

EINLEITUNG

Der katalog ist in eine Anzahl Hauptgruppen unterteilt. Jede dieser Hauptgruppen umfasst, eine grossere Einheit bestandteilen. Der Katalog ist im ubrigen so eingeteilt, dass einer Bildseite die entsprechende Textseite folgt. Die Teile auf der Bildseite sind mit Ziffern von 1 aufwarts versehen (Pos.Nr.) Die entsprechende Pos. Nr. ist auch auf der Textseite, zusammen mit der Bestellnummer des Teiles, seiner Benennung sowie der Anzaahl pro Ladekran angegeben.

ZEICHENERKLARUNG FUR SEITENNUMERIERUNG

4400 TR.13.01.0 1

Ladekran, typ Seite Ausgabe

BESTELLEN VON ERSATZTEILEN

Bei Bestellung von Ersatzteilen ist folgendes zu beachten. 1 -Stets die Bestellnummer des Teiles, seine Benennung und die gewunschte Anzahlangeben. 2 -Stets vollstandige Anschrift angeben. 3 -Stets die gewunschte Versanart angeben. 4 -Geben Sie auf Ihrem Bestellschein die gewunschten Teile bitte in numarischer reihenfolge an. 5 -Bei Ersatzteilbestellung fur eine bestimmte abstutzung, bitte stets die Typenbezeichnung und

Fabrikationsnummer angeben. Gewunschte Angaben befinden sich auf einem an der abstutzung befestigten Schild.

ESTE CATALOGO DE PIEXAS DE REPUESTO ES PARA EL CARGADOR MAXILIFT TIPO "COBRA 4400"

INTRODUCCION

El catàlogo presenta algunas principales subdivisiones, cada una de las cuales comprende un principal agrupamiento de componentes. Cada una ilustrcìon ha seguido por el material escrito correspondiente. Las partes ilustradas son numerados por posicìon partiendo del numero 1. Este numero de posicìon es enumerado por el material escrito delante del numero de la parte, contidad para cargador y descripcion de la parte apropriada

'INTERPRETACION DE LOS SIGNOS POR NUMEROS DE PAGINA' 4400 TR.13.01.0 1

Grua tipo Tablas Edicion

PARA PEDIR PIEZAS DE REPUESTO

Para pedir piezas de repuesto, haga el favor de:

1 -Icluir el numero de la parte, la descripcìon y la cantitad que se quiere.

2 -Incluir vuestra completa directiòn.

3 -Especificar las modalidades de despacho de las partes.

4 -Hacer elenco de las partes que queréis en serie por el numero de las partes.

5 -Para piedir piezas de repuesto para un estabilizador, por favor, indicare siempre el tipo y el nùmero de serie. Este informe es dado sobre un plano de postura (plato) montado sobre le soporte

COBRA 4400

LIBRETTO RICAMBI SPARE PARTS ESRSATZTEILE PIECES DE RECHANGE REPUESTOS

BASE AND COLUMN BOOM AND EXTENSIONS CYLINDER ARM LIFTING
CHASSIS ET COLONNE FLECHE ET BRAS D'EXTENSIONS VERIN DE LEVAGE
UNTERGESTELL UND SAEULE ARM UND VERLAENGERUNG AUSLEGERHUBZYLINDER
BASE Y COLUMNA BRAZO Y PROLONGACIONES CILINDRO ELEVACION
EXTENSIONS CYLINDER WINCH MOUNTING HYDRAULIC JOINT
VERIN RALLONGES MONTAGE DU TREUIL JOINT HYDRAULIQUE
VERLANGERUNGSZYLINDER SEILWINDENMONTAGE HYDRAULISCHE KUPPLUNG
CILINDRO PROLONGACIONES MONTAJE DEL CABRESTANTE JUNTURA HIDRAULICA
ELECTRIC JOINT HOSES HOSES
JOINT ELECTRIQUE TUYAUTERIE FLEX TUYAUTERIE FLEX
ELEKTRISCHE KUPPLUNG BIEGSAME LEITUNG BIEGSAME LEITUNG
YUNTURA ELECTRICA TUBOS FLEXIBLES TUBOS FLEXIBLES
LIMITING DEVICE
INSTALLATION DE LIMITATION MONOFUNCTION PROPORTIONAL HYDRAULIC UNIT MULTIFUNCTION PROPORTIONAL HYDRAULIC UNIT
BEGRENZUNGSSYSTEM GROUPE HYDRAULIQUE PROPORTIONEL MONOFUNCTION GROUPE HYDRAULIQUE PROPORTIONEL MULTIFUNCTION
INSTALACION DE LIMITACION HYDRAULISCHER MONOFUNCTION PROPORTIONALGRUPPE HYDRAULISCHER MULTIFUNCTION PROPORTIONALGRUPPE
GRUPPO HYDRAULICO PROPORTIONAL MONOFUNCTION GRUPPO HYDRAULICO PROPORTIONAL MULTIFUNCTION

CABLE REMOTE CONTROL TELECOMMANDE FERNSTEUERUNG TELEMANDO

RADIO REMOTE CONTROL RADIOCOMMANDE FUNKSTEUERUNG

RADIOCOMANDO
RESERVOIR RESERVOIR TANK DEPOSITO

POWER PACK MINICENTRALE KLEINE STEUERINHEIT CENTRALITA PEQUENA

CABLE REMOTE CONTROL TELECOMMANDE FERNSTEUERUNG TELEMANDO

RADIO REMOTE CONTROL RADIOCOMMANDE FUNKSTEUERUNG RADIOCOMANDO

TRANFER'S POSITION PLACEMENT DES DECALCOMANIES STELLUNG DER AUFKLEBER

Pos. Codice Qt. Denominazione Description Désignation Benennung Denominaciòn
1 13.1.021 1 COLONNA COLUMN COLONNE SAEULE COLUMNA
3 2 13.2.505 13.1.001 1 1 BASAMENTO BASE VALVE CASING WASHER CILINDRO COMPLETO CYLINDER ASS'Y VERIN COMPLET ZYLINDER (IM GANZEN) CILINDRO COMPLETO SOLLE GEHAEUSE BASE
5 4 VT.0.015 VA.1.028 4 1 VALVOLA CARTER VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO SOUPAPE VENTIL VALVULA
7 6 VT.0.022 13.1.007 2 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO CARTER GEHAUSE CARTER
9 8 PE.1.025 RO.2.004 1 2 RONDELLA ANELLO ELASTICO SNAP RING SCREW WASHER SCREW PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
11 10 13.1.022 AE.1.012 1 2 CARTER CASING CARTER GEHAUSE CARTER ANNEAU RESSORT SICHERUNGSRING ANILLO ELASTICO
13 12 RO.3.006 VT.1.069 6 8 VITE RONDELLA RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA VIS SCHRAUBE TORNILLO
15 14 SP.1.001 RO.2.004 2 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
17 16 VT.0.008 VT.3.002 2 2 VITE INGRASSATORE SPALMATORE VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO VIS SCHRAUBE TORNILLO
19 18 VT.0.010 IG.0.003 2 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO GREASE NIPPLE GRAISSEUR FETTBUECHSE ENGRASADOR
21 20 DA.1.014 05.1.020 1 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA GREASE BRUSH BROSSE DE GRAISSAGE FETTEINSTREICHPINSEL UNTADOR
23 22 DA.1.022 VT.3.007 1 1 VITE SCREW CUSCINETTO BEARING HOSE RING DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA VIS SCHRAUBE TORNILLO
25 24 BR.0.002 CS.3.001 1 2 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO PALIER LAGERSCHALE COJINETE
27 26 05.1.006 TF.3.001 1 1 TUBO ANELLO VITE SENZA FINE WORM SCREW VIS SANS FIN SCHNECKENRAD TORNILLO SIN FIN TUYAU SCHLAUCH TUBO
29 28 BR.0.004 05.1.007 1 1 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO BAGUE RING ANILLO
30 MH.0.002 1 MOTORE IDRAULICO MOTOR MOTEUR MOTOR MOTOR
Via MEDITERRANEO, 6 Boretto REGGIO E. - italy Pagina
Pos. Codice Qt. Denominazione Description Désignation Benennung Denominaciòn
31 NI.1.001 2 RACCORDO PIPE FITTING RACCORD DE TUYAU OOHRVERBINDUNG CONEXION
32 33 IG.0.004 VT.0.022 2 4 VITE SCREW SECTION BOCCOLA AUTOLUBRIFIC. BUSHING CASING INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR FETTBUECHSE ENGRASADOR VIS SCHRAUBE TORNILLO
34 35 13.1.004 13.1.006 1 1 SETTORE ANELLO RING BAGUE RING ANILLO SECTEUR SEKTOR
36 37 16.1.013 12.1.005 1 1 CORONA DENTATA GEAR WHEEL COURONNE ZAHNKRANZ CORONA DENTADA DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
38 39 12.1.006 05.1.009 1 1 CARTER BOCCOLA AUTOLUBRIFIC. BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO CARTER GEHAUSE CARTER
40 41 VT.1.067 13.1.023 1 1 CARTER CASING WASHER WASHER VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO CARTER GEHAUSE CARTER
42 43 VT.3.005 RO.2.003 1 6 RONDELLA RONDELLA GRANO SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
44 45 VT.6.004 RO.2.002 3 3 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
46 47 DA.1.005 10.5.025 3 1 SUPPORTO SUPPORT NUT SCREW DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA SUPPORT LAGER SOPORTE
48 49 VT.2.008 DA.2.001 1 3 DADO VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO ECROU MUTTER TUERCA
50 51 MS.0.019 VT.0.006 1 2 VITE SUPPORTO PULSANT. SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE VIS SCHRAUBE TORNILLO
52 PC.0.001 2 PRESSACAVO CABLEPRESS PRESSECABLE KABELHALTER APREMADOR DE CABLE
Via MEDITERRANEO, 6 Boretto REGGIO E. - italy Pagina
Pos. Codice Qt. Denominazione Description Désignation Benennung Denominaciòn
1 13.2.024 1 BRACCIO ARM BRAS ARM BRAZO
2 3 13.2.025 13.2.026 1 1 2° SFILO 1° SFILO 1ST EXTENSION 1ERE RALLONGE 1. VERLAENGERUNG 1° PROLONGACION 1ST EXTENSION 2EME RALLONGE 2. VERLAENGERUG 2° PROLONGACION
4 5 PE.1.025 AE.1.012 1 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING WHEEL SCREW DADO AUTOBLOCCANTE STOP NUT PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO ANNEAU RESSORT SICHERUNGSRING ANILLO ELASTICO
6 7 IG.0.004 RT.0.001 3 1 RUOTA INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR FETTBUECHSE ENGRASADOR ROUE RAD RUEDA
8 9 VT.0.059 VT.0.022 1 10 VITE VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO VIS SCHRAUBE TORNILLO
10 11 RO.2.005 DA.2.003 8 1 RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA ECROU DE SURETE SPERRMUTTER TUERCA AUTOTRABADORA
12 13 PE.1.017 CP.2.001 1 1 COPIGLIA PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO COTTER PIN GOUPILLE SPLINT
14 15 VT.0.014 10.2.016 4 2 INDICE VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO INDICATOR INDICATEUR ANZEIGER INDICADOR
16 17 06.2.029 VT.2.005 2 4 VITE SCREW RING NUT SUPPORT PIATTO RECUP. GIOCO PLATE PLAT PLATTE PIATTO VIS SCHRAUBE TORNILLO
18 19 PA.1.004 05.2.026 4 8 GHIERA PATTINO SLIDING BLOCK BLOC DE GLISSEMENT GLEITSTUECK PATIN EMBOUT NUTMUTTER ABRAZADERA
20 21 VA.1.033 13.2.023 1 2 SUPPORTO PATTINO VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA SUPPORT LAGER SOPORTE
22 23 PE.4.006 PA.1.003 1 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO SLIDING BLOCK BLOC DE GLISSEMENT GLEITSTUECK PATIN
24 25 VT.0.024 RO.2.019 4 2 RONDELLA WASHER WASHER SCREW VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
26 27 BR.0.003 RO.2.004 2 4 RONDELLA VITE BRONZINA BUSHING COUSSINET BRONZELAGER BUJE RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
28 29 13.2.028 VT.5.001 1 2 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
30 13.2.506 1 MARTINETTO SFILO HYDR. CYLINDER VERIN RALLONGE VERLAENGERUNGSWINDE GATO DE PROLONGACION
Via MEDITERRANEO, 6 Boretto REGGIO E. - italy Pagina VIS SCHRAUBE TORNILLO
Pos. Codice Qt. Denominazione Description Désignation Benennung Denominaciòn
1 13.2.027 1 CILINDRO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
3 2 PT.0.013 13.2.005 1 1 STELO ROD HEADER O RING SEAL PISTONE PISTON PISTON KOLBEN PISTON TIGE STANGE VASTAGO
5 4 BR.0.003 TS.0.010 4 1 TESTATA GUARNIZIONE OR GUARNIZIONE BRONZINA BUSHING COUSSINET BRONZELAGER BUJE CULASSE KOPF CABEZAL
7 6 AA.0.338 OR.0.338 1 1 ANELLO ANTIESTRUSIONE BULL RING BAGUE DE RETENUE HALTERING RETENEDOR O RING O RING ANILLO EN O
9 8 GZ.4.005 GZ.1.005 1 1 RASCHIAPOLVERE DUST CONTROL RING RACLEUR DE POUSSIERE STAUBABSTREIFER RASCA POLVOS JOINT DICHTUNG GUARNICION
11 10 OR.0.219 IG.0.004 1 2 INGRASSATORE GUARNIZIONE SEAL GUARNIZIONE OR O RING O RING O RING ANILLO EN O GREASE NIPPLE GRAISSEUR FETTBUECHSE ENGRASADOR
13 12 DA.2.025 GZ.2.006 1 1 DADO AUTOBLOCCANTE STOP NUT ECROU DE SURETE SPERRMUTTER TUERCA AUTOTRABA. JOINT DICHTUNG GUARNICION
15 13.2.514 1 CILINDRO COMPLETO CYLINDER ASS'Y VERIN COMPLET ZYLINDR (IM GANZEN) CILINDRO COMPLETO
16 GZ.9.014 1 KIT GUARNIZIONI JOINT KIT KIT DE JOINTS DICHTUNGSSATZ KIT JIUNTAS
Via MEDITERRANEO, 6 Boretto REGGIO E. - italy Pagina

Mod. Tavola Rev.

4400 TR.13.29.0 04/05

15
Pos. Codice Qt. Denominazione Description Désignation Benennung Denominaciòn
1 13.2.019 1 STELO ROD TIGE STANGE VASTAGO
2 13.2.016 1 CILINDRO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
3
4 TS.0.009 1 TESTATA HEADER CULASSE KOPF CABEZAL
5 GZ.4.003 1 RASCHIAPOLVERE DUST CONTR. RING RACLEUR DE POUS. STAUBABSTREIFER RASCA POLVOS
6 GZ.1.003 1 GUARNIZIONE SEAL JOINT DICHTUNG GUARNICION
7 AA.0.826 1 ANELLO ANTIESTRUS. BULL RING BAGUE DE RETENUE HALTERING RETENEDOR
8 OR.0.826 1 GUARNIZIONE OR O RING O RING O RING ANILLO EN O
9 GZ.2.001 1 GUARNIZIONE SEAL JOINT DICHTUNG GUARNICION
10 OR.0.611 1 GUARNIZIONE OR O RING O RING O RING ANILLO EN O
11 RO.7.020 1 RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
12
13 13.2.029 1 STELO ROD TIGE STANGE VASTAGO
14 13.2.506 1 CILINDRO COMPLETO CYLINDER ASS'Y VERIN COMPLET ZYLINDR (IM GANZEN) CILINDRO COMPLETO
15 GZ.9.024 1 KIT GUARNIZIONI JOINT KIT KIT DE JOINTS DICHTUNGSSATZ KIT JIUNTAS

Pagina

Via MEDITERRANEO, 6 Boretto REGGIO E. - italy

Pos. Codice Qt. Denominazione Description Désignation Benennung Denominaciòn
1 TF.2.529 1 TUBO FLESSIBILE HOSE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
3 2 RA.2.202 TF.2.530 1 1 TUBO FLESSIBILE HOSE RACCORDO PIPE FITTING RACCORD DE TUYAU ROHRVERBINDUNG CONEXION TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
4 RA.2.203 1 RACCORDO PIPE FITTING RACCORD DE TUYAU ROHRVERBINDUNG CONEXION
6 GI.1.001 1 GIUNTO JOINT JOINT KUPPLUNG JUNTURA
7 8 10.5.502 10.5.016 1 1 PIATTO PLATE NUT PLUG NIPPLE SPINA PIN CHEVILLE STIFT PERNO PLAT PLATTE PLATO
9 10 VT.0.017 DA.1.006 2 2 DADO VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO ECROU MUTTER TUERCA
11 12 10.5.020 TA.1.002 1 2 TAPPO RACCORDO PIPE FITTING RACCORD DE TUYAU ROHRVERBINDUNG CONEXION BOUCHON STOPFEN TAPON
13 14 VT.1.033 RA.2.102 3 1 NIPPLO VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO NIPPLE NIPPLE NIPLE
15 RA.2.105 1 NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPLE NIPLE
16 RO.2.003 3 RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
Via MEDITERRANEO, 6 Boretto REGGIO E. - italy Pagina

Mod. Tavola Rev.

4400TR.10.13.0 04/05

Pos. Codice Qt. Denominazione Description Désignation Benennung Denominaciòn
1 10.5.004 1 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
2 10.5.005 1 TUBO POSITIVO POSITIVE TUBE TUYAU POSITIF POSITIVES ROHR TUBO POSITIVO
3 10.5.006 1 TUBO NEGATIVO POSITIVE TUBE TUYAU POSITIF POSITIVES ROHR TUBO POSITIVO
4 10.5.007 1 FLANGIA FLANGE BRIDE FLANSCH PLANCHA
5 10.5.008 1 TUBO NYLON NYLON TUBE TUYAU EN NYLON ROHR AUS NYLON TUBO DE NYLON
6 10.5.009 1 TUBO NYLON NYLON TUBE TUYAU EN NYLON ROHR AUS NYLON TUBO DE NYLON
7 10.5.010 1 PROTEZIONE COVER PROTECTION SVHUTZ PROTECCION
8 10.5.011 1 RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
9 VT.0.023 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
10 MO.2.001 4 MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE
11 GH.1.007 1 GHIERA RING NUT EMBOUT NUTMUTTER ABRAZADERA
12 VT.3.005 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 VT.3.002 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 VT.3.003 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
16 10.5.501 1 GIUNTO COMPLETO WHOLE JOINT JOINT COMPLET VOLLIGE KUPPLUNG JUNTURA COMPLETA

Pagina

Via MEDITERRANEO, 6 Boretto REGGIO E. - italy

Mod. Tavola Rev.

4400 TR.13.32.0 04/05

Pos.CodiceQt. Denominazione Description Désignation Benennung Denominaciòn
1 TF.2.526 1 TUBO FLESSIBILE HOSE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
2 TF.2.525 1 TUBOFLESSIBILE HOSE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
3 TF.2.502 2 TUBO FLESSIBILE HOSE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
4 TF.2.503 2 TUBO FLESSIBILE HOSE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
5 TF.2.504 2 TUBO FLESSIBILE HOSE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
6 NI.2.004 4 NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPLE NIPLE
7 RA.2.105 4 NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPLE NIPLE
8 RA.2.101 8 NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPLE NIPLE
9 NI.2.007 2 NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPLE NIPLE
10 RO.7.001 2 RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
11 RA.2.102 2 RACCORDO PIPE FITTING RACCORD DE TUYAU OOHRVERBINDUNG CONEXION
12 RO.7.003 2 RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
13 NI.2.006 2 NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPLE NIPLE
14 RA.2.201 2 RACCORDO PIPE FITTING RACCORD DE TUYAU OOHRVERBINDUNG CONEXION
15 RO.7.002 4 RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA

Pagina

Via MEDITERRANEO, 6 Boretto REGGIO E. - italy

Pos. Codice Qt. Denominazione Description Désignation Benennung Denominaciòn
1 TF.2.526 1 TUBO FLESSIBILE HOSE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
2 3 TF.2.525 TF.2.502 1 2 TUBO FLESSIBILE HOSE TUBO FLESSIBILE HOSE NIPPLE NIPPLE TUBOFLESSIBILE HOSE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
4 5 TF.2.503 TF.2.504 2 2 TUBO FLESSIBILE HOSE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
6 7 RA.2.101 RA.2.105 4 4 NIPPLO NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPLE NIPPLE NIPLE
8 9 RA.2.102 NI.2.007 4 2 NIPPLO NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPLE NIPPLE NIPLE
10 11 RO.7.001 RA.2.203 2 2 RACCORDO RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA PIPE FITTING RACCORD DE TUYAU OOHRVERBINDUNG CONEXION
12 RA.2.103 2 NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPLE NIPLE
Via MEDITERRANEO, 6 Boretto REGGIO E. - italy Pagina
Pos. Codice Qt. Denominazione Description Désignation Benennung Denominaciòn
1 AV.1.003 1 ARROTOLATORE SPOOL BOBINE WICLER ENROLLADOR
2 3 VT.0.006 FC.0.003 2 3 FINE CORSA STOP END SCREW WHEEL SCREW SCREW VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO FIN DE COURSE ENDSCHALTER MICRO
4 5 PR.0.002 VT.0.014 1 1 VITE PRESSOSTATO PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT DRUCKSCHALTER PRESOSTATO VIS SCHRAUBE TORNILLO
6 7 RO.2.003 10.5.023 4 1 RUOTA RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA ROUE RAD RUEDA
8 9 DA.2.001 VT.1.002 2 6 VITE DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA VIS SCHRAUBE TORNILLO
10 11 VT.1.033 VT.0.008 1 1 VITE VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO VIS SCHRAUBE TORNILLO
12 13 DA.1.004 10.5.024 4 1 DISTANZIALE SPACER DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA ENTRETOISE DISTANZHULSE DISTANCIADOR
14 15
16 RO.2.001 6 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
17 DA.1.008 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
Via MEDITERRANEO, 6 Boretto REGGIO E. - italy Pagina

Mod. Tavola Rev.

4400 04/05

Pos. Codice Qt. Denominazione Description Désignation Benennung Denominaciòn
1 11.5.006 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
2 DI.2.021/01 1 VALVOLA V3 VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
3 DI.2.021/02 1 VALVOLA MANUALE OM VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
4 DI.2.026 2 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
5 DI.2.011 4 VALVOLA +OP. MAN. VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
6 DI.2.012 2 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
7 DI.2.027 1 VALVOLA PROPORZ. VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
8 DI.2.009/02 1 VALVOLA DI MASSIMA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
9 DI.2.010 1 VALVOLA V9 VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
10 DI.2.021/03 1 VALVOLA DIVIS. FLUSSO VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
11 DI.2.021/04 1 VALVOLA V4 VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
12 VT.2.008 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 DA.2.001 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
14 DI.2.047 1 GRUPPO COMPLETO WHOLE GROUP GROUP COMPLET VOLLIGE GRUPPE GRUPO COMPLETO
15 VT.1.032 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
16 DA.1.006 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA

Pagina

Via MEDITERRANEO, 6 Boretto REGGIO E. - italy

Mod. Tavola Rev.

440004/05

VERSIONE

"XP"

VERSION

Pos. Codice Qt. Denominazione Description Désignation Benennung Denominaciòn
1 PS.0.042/01 1 SCHEDA ELETTRONICA CARD PLAQUE EL KARTE
2 PS.0.042/02 1 PULSANTE EMERGENZA SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
3 PS.0.042/03 5 SELETTORE 3 POS. SWITCH SELECTEUR WAHLSCHALTER
4 LS.0.008 1 SPIA VERDE GREEN LED LED VERT GRUNE LED LED VERDE
5 PS.0.042/04 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
6 PS.0.042/05 1 CORPO PULSANTIERA PLASTICL BOX CORPS BOITIER GEHAUSE CAJA PANEL DE MANDOS
7 PS.0.042/06 1 PULSANTE PROPORZIONALE BUTTON BOUTON DRUCK BOTON
8 CV.0.052 1 CAVO CABLE CABLE KABEL CABLE
9 PS.0.042/07 1 KIT VITI PULSANTIERA SCREW KIT KIT VIS SCHRAUBENSATZ KIT TORNILLOS
10 TC.1.030/01 1 SCHEDA ELETTR. BASE CARD PLAQUE EL KARTE TARJETA ELECT. BASICA
11 TC.1.030/02 1 CONNETTORE FISSO BASE CONNECTOR CONNECTEUR KOMPL. VERBINDER CONECTOR FIJO
12 TC.1.030/03 1 TAPPO COMPLETO PLUG BOUCHON STOPFEN TAPON
13 TC.1.030/04 1 DECALCOMANIA TRANFER DECALCOMANIE AUFKLEBER CALCOMANIA
14 TC.1.030/05 1 KIT DADI CENTRALINA NUT KIT KIT ECROUS MUTTERSATZ KIT TUERCAS
15 CV.0.036/01 2 KIT CONNETTORE CONNECTOR KIT KIT CONNECTEUR VERBINDERSATZ KIT CONECTOR
16 SN.0.007 8 SOLENOIDE 12V SOLENOID 12V RELAIS 12V RELAIS 12V CONTACTOR 12V
17 SN.0.008 8 SOLENOIDE 24V SOLENOID 24V RELAIS 24V RELAIS 24V CONTACTOR 24V
18 SN.0.011 1 SOLENOIDE VALV. PROPORZ. SOLENOID RELAIS RELAIS CONTACTOR
19 SN.0.005 1 SOLENOIDE EV9 12V SOLENOID 12V RELAIS 12V RELAIS 12V CONTACTOR 12V
20 SN.0.006 1 SOLENOIDE EV9 24V SOLENOID 24V RELAIS 24V RELAIS 24V CONTACTOR 24V
21 PS.0.042 1 PULSANTIERA CONTRIOL BOX TABLEAU POUSSOIRS DRUCKKNOPFTAFEL PANEL DE CONTROL
22 TC.1.030 1 CENTRALINA COMPLETA POWER UNIT CENTRAL STEUERGEHAUSE CENTRAL COMPLETA
23 CV.0.037/01 1 TAPPO PER CONNETTORE CONNECTOR PLUG BOUCHON VERBINDERSTOPFENTAPON PARA CONECTOR
24 CV.0.037 1 CABLATTO FINECORSA STOP END CABLE CABLE FIN DE COURSE ENDSCHAL TERSKABEL CABLE
25 CV.0.038 1 CABLATO 12V CABLE 12V CABLE 12V KABEL 12V CABLE 12V
26 CV.0.048 1 CABLATO 24V CABLE 24V CABLE 24V KABEL 24V CABLE 24V
27 VT.1.005X 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
28 RO.2.002 4 RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
29 DA.2.010 4 DADO AUTOBLOCCANTE NUT ECROU MUTTER TUERCA

Pagina

Via MEDITERRANEO, 6 Boretto REGGIO E. - italy

Mod. Tavola Rev.

440004/05

VERSIONE

"RXP"

VERSION

Pos. Codice Qt. Denominazione Description Désignation Benennung Denominaciòn
1 PS.0.042/01 1 SCHEDA ELETTRONICA CARD PLAQUE EL KARTE
2 PS.0.042/02 1 PULSANTE EMERGENZA SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
3 PS.0.042/03 5 SELETTORE 3 POS. SWITCH SELECTEUR WAHLSCHALTER
4 LS.0.008 1 SPIA VERDE GREEN LED LED VERT GRUNE LED LED VERDE
5 PS.0.042/04 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
6 PS.0.042/05 1 CORPO PULSANTIERA PLASTICL BOX CORPS BOITIER GEHAUSE CAJA PANEL DE MANDOS
7 PS.0.042/06 1 PULSANTE PROPORZIONALE BUTTON BOUTON DRUCK BOTON
8 CV.0.049 1 CAVO CABLE CABLE KABEL CABLE
9 PS.0.042/07 1 KIT VITI PULSANTIERA SCREW KIT KIT VIS SCHRAUBENSATZ KIT TORNILLOS
10 TC.1.030/01 1 SCHEDA ELETTR. BASE CARD PLAQUE EL KARTE TARJETA ELECT. BASICA
11 TC.1.030/02 1 CONNETTORE FISSO BASE CONNECTOR CONNECTEUR KOMPL. VERBINDER CONECTOR FIJO
12 TC.1.030/03 1 TAPPO COMPLETO PLUG BOUCHON STOPFEN TAPON
13 TC.1.030/04 1 DECALCOMANIA TRANFER DECALCOMANIE AUFKLEBER CALCOMANIA
14 TC.1.030/05 1 KIT DADI CENTRALINA NUT KIT KIT ECROUS MUTTERSATZ KIT TUERCAS
15 CV.0.036/01 2 KIT CONNETTORE CONNECTOR KIT KIT CONNECTEUR VERBINDERSATZ KIT CONECTOR
16 SN.0.007 8 SOLENOIDE 12V SOLENOID 12V RELAIS 12V RELAIS 12V CONTACTOR 12V
17 SN.0.008 8 SOLENOIDE 24V SOLENOID 24V RELAIS 24V RELAIS 24V CONTACTOR 24V
18 SN.0.011 1 SOLENOIDE VALV. PROPORZ. SOLENOID RELAIS RELAIS CONTACTOR
19 SN.0.005 1 SOLENOIDE EV9 12V SOLENOID 12V RELAIS 12V RELAIS 12V CONTACTOR 12V
19/a SN.0.006 1 SOLENOIDE EV9 24V SOLENOID 24V RELAIS 24V RELAIS 24V CONTACTOR 24V
20 RC.0.005 1 KIT RADIO COMPLETO USA RADIO REM. CONTR. "USA" KIT RADIOCOM. "USA" FUNKESTEUER."USA" KIT RADIOCOMAND. "USA"
21 RC.0.006 1 KIT RADIO COMPL. EUROPA RADIO REM. CONTR. "EU" KIT RADIOCOM. "EU" FUNKESTEUER."EU" KIT RADIOCOMAND. "EU"
22 CV.0.037 1 CABLATTO FINECORSA STOP END CABLE CABLE FIN DE COURSE ENDSCHAL TERSKABEL CABLE
23 CV.0.037/01 1 TAPPO PER CONNETTORE CONNECTOR PLUG BOUCHON VERBINDERSTOPFENTAPON PARA CONECTOR
24 CV.0.038 1 CABLATO 12V CABLE 12V CABLE 12V KABEL 12V CABLE 12V
24/a CV.0.048 1 CABLATO 24V CABLE 24V CABLE 24V KABEL 24V CABLE 24V
25 RC.0.005/01 1 MODULO RADIO COMPL. USA RADIOMODULUS"USA" MODULE RADIO "USA" FUNK MODULE"USA" MODULO RADIO "USA"
25/a RC.0.006/01 1 MODULO RADIO COMPL. EU RADIOMODULUS"EU" MODULE RADIO "EU" FUNK MODULE"EU" MODULO RADIO "EU"
26 PS.0.046/01 1 ACCUMULATORE ACCUMULATOR ACCUMULATEUR AKKUMULATOR ACUMULADOR
27 PS.0.046/02 1 CONNETTORE FISSO BASE CONNECTOR CONNECTEUR KOMPL. VERBINDER CONECTOR FIJO

Pagina

Via MEDITERRANEO, 6 Boretto REGGIO E. - italy

Mod. Tavola Rev.

4400 04/05

VERSIONE

"RXP"

VERSION

Pos. Codice Qt. Denominazione Description Désignation Benennung Denominaciòn
28 PS.0.046/03 1 TAPPO DI PROTEZIONE PROTECTION CAP BOUCHON DE PROT. SCHUTZSTOPFEN TAPON DE PROTECCION
29 TC.1.031/01 1 ANTENNA ANTENNA ANTENNE ANTENNE ANTENA
30 CV.0.053 1 CAVO mt.10 CABLE CABLE KABEL CABLE
31 CV.0.054 1 CAVO PER ACCENDISIGARI CABLE CABLE KABEL CABLE
32 VT.1.005X 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
33 RO.2.002 4 RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
34 DA.2.010 4 DADO AUTOBLOCCANTE NUT ECROU MUTTER TUERCA

Pagina

Via MEDITERRANEO, 6 Boretto REGGIO E. - italy

Mod. Tavola Rev.

440004/05

VERSIONE

"RXPD"

VERSION

Pos.

Codice Qt.

Denominazione Description Désignation Benennung Denominaciòn

1 PS.0.042/01

1

SCHEDA ELETTRONICA CARD PLAQUE EL KARTE

2 PS.0.042/02

1

PULSANTE EMERGENZA SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR

3 PS.0.042/03

5

SELETTORE 3 POS. SWITCH SELECTEUR WAHLSCHALTER

4 LS.0.008

1

SPIA VERDE GREEN LED LED VERT GRUNE LED LED VERDE

5 PS.0.042/04

1

COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA

6 PS.0.042/05

1

CORPO PULSANTIERA PLASTICL BOX CORPS BOITIER GEHAUSE CAJA PANEL DE MANDOS

7 PS.0.042/06

1

PULSANTE PROPORZIONALE BUTTON BOUTON DRUCK BOTON

8 CV.0.049

1

CAVO CABLE CABLE KABEL CABLE

9 PS.0.042/07

1

KIT VITI PULSANTIERA SCREW KIT KIT VIS SCHRAUBENSATZ KIT TORNILLOS

10 TC.1.030/01

1

SCHEDA ELETTR. BASE CARD PLAQUE EL KARTE TARJETA ELECT. BASICA

11 TC.1.030/02

1

CONNETTORE FISSO BASE CONNECTOR CONNECTEUR KOMPL. VERBINDER CONECTOR FIJO

12 TC.1.030/03

1

TAPPO COMPLETO PLUG BOUCHON STOPFEN TAPON

13 TC.1.030/04

1

DECALCOMANIA TRANFER DECALCOMANIE AUFKLEBER CALCOMANIA

14 TC.1.030/05

1

KIT DADI CENTRALINA NUT KIT KIT ECROUS MUTTERSATZ KIT TUERCAS

15 CV.0.036/01

2

KIT CONNETTORE CONNECTOR KIT KIT CONNECTEUR VERBINDERSATZ KIT CONECTOR

16 SN.0.007

10

SOLENOIDE 12V SOLENOID 12V RELAIS 12V RELAIS 12V CONTACTOR 12V

17 SN.0.008

10

SOLENOIDE 24V SOLENOID 24V RELAIS 24V RELAIS 24V CONTACTOR 24V

18 SN.0.011

1

SOLENOIDE VALV. PROPORZ. SOLENOID RELAIS RELAIS CONTACTOR

19 SN.0.005

1

SOLENOIDE EV9 12V SOLENOID 12V RELAIS 12V RELAIS 12V CONTACTOR 12V

19/a SN.0.006

1

SOLENOIDE EV9 24V SOLENOID 24V RELAIS 24V RELAIS 24V CONTACTOR 24V

20 RC.0.005

1

KIT RADIO COMPLETO USA RADIO REM. CONTR. "USA" KIT RADIOCOM. "USA" FUNKESTEUER."USA" KIT RADIOCOMAND. "USA"

21 RC.0.006

1

KIT RADIO COMPL. EUROPA RADIO REM. CONTR. "EU" KIT RADIOCOM. "EU" FUNKESTEUER."EU" KIT RADIOCOMAND. "EU"

22 CV.0.037

1

CABLATTO FINECORSA STOP END CABLE CABLE FIN DE COURSE ENDSCHAL TERSKABEL CABLE

23 CV.0.037/01

1

TAPPO PER CONNETTORE CONNECTOR PLUG BOUCHON VERBINDERSTOPFENTAPON PARA CONECTOR

24 CV.0.036

1

CABLATO 12V CABLE 12V CABLE 12V KABEL 12V CABLE 12V

24/a CV.0.047

1

CABLATO 24V CABLE 24V CABLE 24V KABEL 24V CABLE 24V

25 RC.0.005/01

1

MODULO RADIO COMPL. USA RADIOMODULUS"USA" MODULE RADIO "USA" FUNK MODULE"USA" MODULO RADIO "USA"

25/a RC.0.006/01

1

MODULO RADIO COMPL. EU RADIOMODULUS"EU" MODULE RADIO "EU" FUNK MODULE"EU" MODULO RADIO "EU"

26 PS.0.046/01

1

ACCUMULATORE ACCUMULATOR ACCUMULATEUR AKKUMULATOR ACUMULADOR

27 PS.0.046/02

1

CONNETTORE FISSO BASE CONNECTOR CONNECTEUR KOMPL. VERBINDER CONECTOR FIJO

Pagina

Via MEDITERRANEO, 6 Boretto REGGIO E. - italy

Mod. Tavola Rev.

4400 04/05

VERSIONE

VERSION "RXPD"

Pos. Codice Qt. Denominazione Description Désignation Benennung Denominaciòn
28 PS.0.046/03 1 TAPPO DI PROTEZIONE PROTECTION CAP BOUCHON DE PROT. SCHUTZSTOPFEN TAPON DE PROTECCION
29 TC.1.031/01 1 ANTENNA ANTENNA ANTENNE ANTENNE ANTENA
30 CV.0.053 1 CAVO mt.10 CABLE CABLE KABEL CABLE
31 CV.0.054 1 CAVO PER ACCENDISIGARI CABLE CABLE KABEL CABLE
32 VT.1.005X 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
33 RO.2.002 4 RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
34 DA.2.010 4 DADO AUTOBLOCCANTE NUT ECROU MUTTER TUERCA

Pagina

Via MEDITERRANEO, 6 Boretto REGGIO E. - italy

Pos. Codice Qt. Denominazione Description Désignation Benennung Denominaciòn
1 2 3 4 5 6 7 06.5.001 TA.3.001 FT.1.001 VT.1.014 TA.1.003 SL.0.001 RO.7.003 06.5.501 1 1 1 2 1 1 1 1 SERBATOIO RESERVOIR RESERVOIR TAPPO PLUG BOUCHON FILTRO FILTER FILTRE VITE SCREW VIS TAPPO PLUG BOUCHON SPIA LIVELLO OLIO OIL LEVEL WARNING VOYANT NIVEAU HUILE RONDELLA WASER RONDELLE SERBATOIO COMPLETO COMPLETE OIL TANK RESEVOIR COMPLET TANK DEPOSITO STOPFEN TAPON FILTER FILTRO SCHRAUBE TORNILLO STOPFEN TAPON ÖLSTANDSKONTROLLE ESPIA NIVEL DE ACEITE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA VOLLSTÄNDIGER ÖLTANK ESTANQUE COMPLETO
Via MEDITERRANEO, 6 Boretto REGGIO E. - italy Pagina

Mod. Tavola Rev.

4400 TR.13.34.0 04/05

14 23910

7

15

12

13
8
11
STOP
5
1 6
Pos. Codice Qt. Denominazione Description Désignation Benennung Denominaciòn
1 DC.0.087 1 DECALCOMANIA TRANFER DECALCOMANIE AUFKLEBER CALCOMANIA
2 DC.0.087 1 " " " " "
3 DC.0.219 2 " " " " "
4 DC.0.111 1 " " " " "
5 DC.0.113 1 " " " " "
6 DC.1.001 1 " " " " "
7 DC.0.110 2 " " " " "
8 DC.0.110A 2 " " " " "
9 DC.0.092 2 " " " " "
10 DC.0.060 2 " " " " "
11 DC.0.056 1 " " " " "
12 DC.0.101 2 " " " " "
13 DC.0.220 2 " " " " "
14 DC.0.088 2 " " " " "
15 DC.0.140 2 " " " " "
16 DC.0.061 1 DECALCOMANIA 12V " " " "
16A DC.0.062 1 DECALCOMANIA 24V " " " "

Pagina

Via MEDITERRANEO, 6 Boretto REGGIO E. - italy

DC.0.092 4
16
12 V
Pos. Codice Qt. Denominazione Description Désignation Benennung Denominaciòn
1A EP.0.018/01 1 MOTORE 12V EL. MOTOR 12V MOTEUR 12V MOTOR 12V MOTOR 12V
2A 1B EP.0.018/02 EP.0.019/01 1 1 MOTORE 24V RELE' 24V SERBATOIO RELE' 12V RELAY 12V RELAIS 12V RELAIS 12V RELE 12V EL. MOTOR 24V MOTEUR 24V MOTOR 24V MOTOR 24V
3 2B EP.0.018/03 EP.0.019/02 1 1 COLLETTORE BODY CORPS KOEROER CUERPO RELAY 24V RELAIS 24V RELAIS 24V RELE 24V
5 4 FT.1.903 10.5.017 1 1 FILTRO FILTER FILTRE FILTER FILTRO RESEVOIR RESEVOIR TANK DEPOSITO
7 6 EP.0.018/04 VT.0.052 1 1 VITE BOCCOLA CARTER CASING CARTER GEHAUSE CARTER SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 8 EP.0.018/06 05.2.026 1 3 GIUNTO JOINT JOINT GELENK JUNTO BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
10B 10A EP.0.019/02 EP.0.018/07 1 1 POMPA TUBO SCARICO PIPE FILTER O RING POMPA PUMP POMPE PUMPE BOMBE PUMP POMPE PUMPE BOMBA
12 11 EP.0.018/09 EP.0.018/08 1 1 TUBO ASPIRAZIONE PIPE TUYAU ROHR TUBO TUYAU ROHR TUBO
14 13 VT.1.014 EP.0.018/10 4 1 FILTRO GUARNIZIONE VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO FILTRE FILTER FILTRO
16 15 FT.1.002 EP.0.018/12 1 1 FILTRO COMPLETO FILTER FILTRE FILTER FILTRO JOINT TORIQUE O RING JUNTA
18 17 RA.2.204 VT.0.027 1 3 VITE RACCORDO PIPE FITTING RACCORD DE TUYAU ROHRVERBINDUNG CONEXION SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
19B 19A EP.0.019 EP.0.018 1 1 ELETTROPOM. COMPL. 24V POWER PACK ASS'Y CENTRALE COMPL. STEUERGEHAEUSE KOPL.CENTRALITA COMPL. ELETTROPOM. COMPL. 12V POWER PACK ASS'Y CENTRALE COMPL. STEUERGEHAEUSE KOPL.CENTRALITA COMPL.
21 20 TA.1.001 RO.7.001 1 1 RONDELLA TAPPO PLUG BOUCHON STOPFEN TAPON WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
22 RA.2.201 1 RACCORDO PIPE FITTING RACCORD DE TUYAU ROHRVERBINDUNG CONEXION
Via MEDITERRANEO, 6 Boretto REGGIO E. - italy Pagina

Via Mediterraneo, 6 - 42022 BORETTO (RE) -Italy Tel. 0522 / 96 30 08 -Fax 0522 / 96 30 39 - info@maxiliftcrane.com

 

Find Heavy Hauler Trailers on Facebook!Follow HeavyHauler9HNY on Twitter
Share |
Heavy Hauler Trailers BBB