![]() ![]() COBRA 8805Libretto Ricambi Spare Parts Esrsatzteile Pièces de Rechange RepuestosQUESTO CATALOGO RIGUARDA I PEZZI DI RICAMBIO DELLA GRU MAXILIFT "COBRA 8805" INTRODUZIONEQuesto catalogo ha diverse suddivisioni principali. Ciascuna di queste suddivisioni comprende un gruppo di componenti. Ogni illustrazione è seguita dalla corrispondente tavola decrittiva. I pezzi mostrati nelle illustrazioni sono numerati a partire dal numero 1. Il numero di posizione è seguito dal numero di codice, dal numero di pezzi e dalla descrizione. INTERPRETAZIONE DEI SIMBOLI PER IL NUMERO DELLE PAGINE: 8805 TR.14.01.0 1Gru tipo Tavola Edizione PER ORDINARE I PEZZI DI RICAMBIOQuando si ordinano i pezzi occorre: 1 -Includere il numero del pezzo, la sua descrizione e la quantità desiderata 2 -Indicare l'indirizzo completo 3 -Specificare come i pezzi devono essere inviati 4 -Specificare i pezzi desiderati in sequenza con il numero di codice 5 -Quando ordinate i pezzi di ricambio per uno stabilizzatore, indicate il tipo ed il suo numero di matricola. Quest'informazione é indicata nella targa applicata sulla traversa. THIS SPARE PARTS CATALOGUE IS FOR THE MAXILIFT "COBRA 8805" TYPE LOADER INTRODUCTIONThe catalogue has several main suddivisions.Each of them embraces a main component groupping. Each illustration is followed by the corresponding written material. Parts shown in the illustrations are numbered by position starting with number 1. This position number is listed with the written material opposite the part number, quantity per loader and description of the appropriate part. INTERPRETATION OF THE SIGNS FOR PAGE NUMBERS 8805 TR.14.01.0 1Lader type Plates Edition ORDERING SPARE PARTSWhen ordering spare parts please: 1 -Include the part number, description and quantity desired. 2 -Include your complete address. 3 -Specify how the parts are to be sent. 4 -List the desired parts in sequence by part number. 5 -When ordering spare parts for one particular stabilizer, please always indicate the type and the serial number. This information is given on a plate mounted on the main beam. CE CATALOGUE EST POUR LES PIECES DE RECHANGE DU TYPE DE GRUE MAXILIFT TYPE "COBRA 8805" INTRODUCTIONCe catalogue a plusieurs subdivisions principaux. Chacune de ces subdivisions embrace un regroupement des composantes prinsipaux. Chaque illustration est suivie par le correspondant materiel écrit. Les pièces montrées dans les illustrations sont nombrées à partir du number 1. Le nombre de position est dressé avec le materiel écrit poosé au numero de la pièce, quantité par grue et description de la pertie convenable. INTERPRETATION DES SYMBOLES POUR LES NUMBRES DES PAGES 8805 TR.14.01.0 1Grue type Tableaux Edition POUR COMMANDER LES PIECES DE RECHANGEQuand vous commendez les pièces de rechange: 1 -Includez le numero de la pièce, sa description et la quantité désidérée. 2 -Includez votre adresse complete. 3 -Spécifiez comment les pièces doivent etre envoyées. 4 -Spécifiez les pièces desirées en sequence avec le numero de la pièce. 5 -Quand vous commandez les pièces de rechange pour une traverse particulière indiquez le type et son numero de série. Cette information est indiquée sur la plaque placée sur la traverse DIESER ERSATZTEILKATALOG GILT FUR DEN MAXILIFT LADEKRAN TYP "COBRA 8805"EINLEITUNG Der katalog ist in eine Anzahl Hauptgruppen unterteilt. Jede dieser Hauptgruppen umfasst, eine grossere Einheit bestandteilen. Der Katalog ist im ubrigen so eingeteilt, dass einer Bildseite die entsprechende Textseite folgt. Die Teile auf der Bildseite sind mit Ziffern von 1 aufwarts versehen (Pos.Nr.) Die entsprechende Pos. Nr. ist auch auf der Textseite, zusammen mit der Bestellnummer des Teiles, seiner Benennung sowie der Anzaahl pro Ladekran angegeben. ZEICHENERKLARUNG FUR SEITENNUMERIERUNG 8805 TR.14.01.0 1Ladekran, typ Seite Ausgabe BESTELLEN VON ERSATZTEILENBei Bestellung von Ersatzteilen ist folgendes zu beachten. 1 -Stets die Bestellnummer des Teiles, seine Benennung und die gewunschte Anzahlangeben. 2 -Stets vollstandige Anschrift angeben. 3 -Stets die gewunschte Versanart angeben. 4 -Geben Sie auf Ihrem Bestellschein die gewunschten Teile bitte in numarischer reihenfolge an. 5 -Bei Ersatzteilbestellung fur eine bestimmte abstutzung, bitte stets die Typenbezeichnung und Fabrikationsnummer angeben. Gewunschte Angaben befinden sich auf einem an der abstutzung befestigten Schild. ESTE CATALOGO DE PIEXAS DE REPUESTO ES PARA EL CARGADOR MAXILIFT TIPO "COBRA 8805" INTRODUCCIONEl catàlogo presenta algunas principales subdivisiones, cada una de las cuales comprende un principal agrupamiento de componentes. Cada una ilustrcìon ha seguido por el material escrito correspondiente. Las partes ilustradas son numerados por posicìon partiendo del numero 1. Este numero de posicìon es enumerado por el material escrito delante del numero de la parte, contidad para cargador y descripcion de la parte apropriada 'INTERPRETACION DE LOS SIGNOS POR NUMEROS DE PAGINA' 8805 TR.14.01.0 1Grua tipo Tablas Edicion PARA PEDIR PIEZAS DE REPUESTOPara pedir piezas de repuesto, haga el favor de: 1 -Icluir el numero de la parte, la descripcìon y la cantitad que se quiere. 2 -Incluir vuestra completa directiòn. 3 -Especificar las modalidades de despacho de las partes. 4 -Hacer elenco de las partes que queréis en serie por el numero de las partes. 5 -Para piedir piezas de repuesto para un estabilizador, por favor, indicare siempre el tipo y el nùmero de serie. Este informe es dado sobre un plano de postura (plato) montado sobre le soporte COBRA 8805LIBRETTO RICAMBI SPARE PARTS ESRSATZTEILE PIECES DE RECHANGE REPUESTOS![]() GROUPE HYDRAULIQUE PROPORTIONEL MULTIFUNCTION HYDRAULISCHER MULTIFUNCTION PROPORTIONALGRUPPE GRUPPO HYDRAULICO PROPORTIONAL MULTIFUNCTION
![]()
Mod. Tavola Rev.
Pagina Via MEDITERRANEO, 6 Mod. Tavola Rev.
Pagina Via MEDITERRANEO, 6 Boretto REGGIO E. - italy
8805 TR.14.03.0 06/04
Pagina Via MEDITERRANEO, 6 ![]()
![]()
![]()
![]() ![]() ![]()
Mod. Tavola Rev.
Pagina Via MEDITERRANEO, 6 Mod. Tavola Rev.
Pagina Via MEDITERRANEO, 6 Boretto REGGIO E. - italy ![]() ![]() Mod. Tavola Rev.
8805
VERSIONE"RXPD"VERSION Pos. Codice Qt. Denominazione Description Désignation Benennung Denominaciòn 1 PS.0.042/01 1 SCHEDA ELETTRONICA CARD PLAQUE EL KARTE 2 PS.0.042/02 1 PULSANTE EMERGENZA SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR 3 PS.0.042/03 5 SELETTORE 3 POS. SWITCH SELECTEUR WAHLSCHALTER 4 LS.0.008 1 SPIA VERDE GREEN LED LED VERT GRUNE LED LED VERDE 5 PS.0.042/04 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA 6 PS.0.042/05 1 CORPO PULSANTIERA PLASTICL BOX CORPS BOITIER GEHAUSE CAJA PANEL DE MANDOS 7 PS.0.042/06 1 PULSANTE PROPORZIONALE BUTTON BOUTON DRUCK BOTON 8 CV.0.049 1 CAVO CABLE CABLE KABEL CABLE 9 PS.0.042/07 1 KIT VITI PULSANTIERA SCREW KIT KIT VIS SCHRAUBENSATZ KIT TORNILLOS 10 TC.1.030/01 1 SCHEDA ELETTR. BASE CARD PLAQUE EL KARTE TARJETA ELECT. BASICA 11 TC.1.030/02 1 CONNETTORE FISSO BASE CONNECTOR CONNECTEUR KOMPL. VERBINDER CONECTOR FIJO 12 TC.1.030/03 1 TAPPO COMPLETO PLUG BOUCHON STOPFEN TAPON 13 TC.1.030/04 1 DECALCOMANIA TRANFER DECALCOMANIE AUFKLEBER CALCOMANIA 14 TC.1.030/05 1 KIT DADI CENTRALINA NUT KIT KIT ECROUS MUTTERSATZ KIT TUERCAS 15 CV.0.036/01 2 KIT CONNETTORE CONNECTOR KIT KIT CONNECTEUR VERBINDERSATZ KIT CONECTOR 16 SN.0.007 10 SOLENOIDE 12V SOLENOID 12V RELAIS 12V RELAIS 12V CONTACTOR 12V 17 SN.0.008 10 SOLENOIDE 24V SOLENOID 24V RELAIS 24V RELAIS 24V CONTACTOR 24V 18 SN.0.011 1 SOLENOIDE VALV. PROPORZ. SOLENOID RELAIS RELAIS CONTACTOR 19 SN.0.005 1 SOLENOIDE EV9 12V SOLENOID 12V RELAIS 12V RELAIS 12V CONTACTOR 12V 19/a SN.0.006 1 SOLENOIDE EV9 24V SOLENOID 24V RELAIS 24V RELAIS 24V CONTACTOR 24V 20 RC.0.005 1 KIT RADIO COMPLETO USA RADIO REM. CONTR. "USA" KIT RADIOCOM. "USA" FUNKESTEUER."USA" KIT RADIOCOMAND. "USA" 21 RC.0.006 1 KIT RADIO COMPL. EUROPA RADIO REM. CONTR. "EU" KIT RADIOCOM. "EU" FUNKESTEUER."EU" KIT RADIOCOMAND. "EU" 22 CV.0.037 1 CABLATTO FINECORSA STOP END CABLE CABLE FIN DE COURSE ENDSCHAL TERSKABEL CABLE 23 CV.0.037/01 1 TAPPO PER CONNETTORE CONNECTOR PLUG BOUCHON VERBINDERSTOPFENTAPON PARA CONECTOR 24 CV.0.036 1 CABLATO 12V CABLE 12V CABLE 12V KABEL 12V CABLE 12V 24/a CV.0.047 1 CABLATO 24V CABLE 24V CABLE 24V KABEL 24V CABLE 24V 25 RC.0.005/01 1 MODULO RADIO COMPL. USA RADIOMODULUS"USA" MODULE RADIO "USA" FUNK MODULE"USA" MODULO RADIO "USA" 25/a RC.0.006/01 1 MODULO RADIO COMPL. EU RADIOMODULUS"EU" MODULE RADIO "EU" FUNK MODULE"EU" MODULO RADIO "EU" 26 PS.0.046/01 1 ACCUMULATORE ACCUMULATOR ACCUMULATEUR AKKUMULATOR ACUMULADOR 27 PS.0.046/02 1 CONNETTORE FISSO BASE CONNECTOR CONNECTEUR KOMPL. VERBINDER CONECTOR FIJO Pagina Via MEDITERRANEO, 6 Mod. Tavola Rev.
8805
VERSIONEVERSION "RXPD"
Pagina Via MEDITERRANEO, 6 Boretto REGGIO E. - italy ![]() ![]() ![]() Mod. Tavola Rev.
8805TR.14.10.0 06/04
Pagina Via MEDITERRANEO, 6 Boretto REGGIO E. - italy
Pagina Via MEDITERRANEO, 6 ![]() Via Mediterraneo, 6 - 42022 BORETTO (RE) -Italy Tel. 0522 / 96 30 08 -Fax 0522 / 96 30 39 - info@maxiliftcrane.com
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||